Читать «Горе невинным» онлайн - страница 78

Агата Кристи

– Навсегда, – возразила Кирстен. – Им ничего не удастся узнать.

– И что это даст всем нам? – воскликнула Эстер.

– Дорогая моя. – Отец подошел к ней. – Успокойся, моя девочка. Не надо так заводиться. Время все лечит.

– Не все… Что же нам делать? O! Что нам теперь делать?

– Эстер, пойдем со мной.

Кирстен опустила ладонь на плечо девушки.

– Видеть никого не могу. – С этими словами Эстер выбежала из комнаты. Через мгновение хлопнула входная дверь.

– Вся эта ситуация! – проговорила Кирстен. – Она плохо действует на нее.

– Не думаю, что это верно, – задумчивым тоном проговорил Филип Дюрран.

– Что верно? – переспросила Гвенда.

– Что мы никогда не узнаем правды… у меня просто руки чешутся. – На его похожем на фавна шаловливом лице зажглась странная улыбка.

– Прошу тебя, Филип, будь осторожен, – проговорила Тина.

Он с удивлением посмотрел на нее.

– Маленькая Тина… A что тебе известно обо всем этом?

– Надеюсь, – подчеркнуто разборчивым тоном произнесла она, – что ровным счетом ничего.

Глава 14

I

– Не думаю, что вам удалось кое-что выяснить, – начал разговор главный констебль.

– Пока ничего определенного, сэр, – ответил Хьюиш. – И тем не менее я не считаю, что без толку потратил время.

– Выкладывайте.

– Значит, так: основные показания остались без изменения. Миссис Эрджайл была жива перед семью часами, разговаривала с мужем и Гвендой Вон, затем спустилась вниз, что видела Эстер Эрджайл. Трое этих людей не могут находиться в сговоре. Джеко Эрджайл теперь оправдан, и это означает, что ее могли убить: собственный муж в любое время между пятью минутами и половиной восьмого, Гвенда Вон в пять минут восьмого на пути из дома, Эстер до этого времени, Кирстен Линдстрём, вернувшаяся домой позже – например, перед половиной восьмого. Паралич предоставляет алиби Дюррану, однако алиби его жены зависит лишь от его слов. Она могла спуститься вниз между семью и половиной восьмого и при желании убить свою мать, если муж был готов поддержать ее. Хотя не вижу, зачем это вообще могло понадобиться ей. На самом деле, с моей точки зрения, реальный мотив для убийства имелся только у двоих людей – у Лео Эрджайла и Гвенды Вон.

– Так вы считаете, что это сделал кто-то из них – или же оба они совместно?

– Не думаю, чтобы они совместно планировали убийство. На мой взгляд, оно носило импульсивный, а не преднамеренный характер. Миссис Эрджайл приходит в библиотеку, рассказывает им о том, что Джеко угрожал ей и требовал денег. Представим себе, что несколько позже Лео Эрджайл спускается к ней, чтобы переговорить о Джеко или о чем-то еще. В доме тихо, никого нет. Он спускается в ее гостиную. Там она сидит за своим столом спиной к нему. A рядом лежит кочерга – быть может, на том самом месте, куда Джеко швырнул ее, уходя. Эти тихие и забитые мужчины подчас способны на взрыв. Платок в руку, чтобы не оставить отпечатков пальцев на кочерге, поднять ее, замахнуться, ударить по голове – и дело сделано. Выдвинуть ящик-другой, чтобы изобразить поиски денег. А затем – наверх, ждать, пока ее обнаружат. Или же подстроить так, чтобы Гвенда Вон по пути из дома обнаружила труп и подняла тревогу. Джеко представит собой идеального козла отпущения, и путь к их браку оказывается открытым.