Читать «Горе невинным» онлайн - страница 72
Агата Кристи
– О нет. Дело просто-напросто в том, что моя жена привыкла принимать все практические решения самостоятельно. Она часто заранее совещалась со мной, чтобы узнать мое мнение, и обсуждала со мной впоследствии принятые ею решения. В этом конкретном случае мы с ней очень серьезно говорили о тех проблемах, которые были связаны с Джеко, не зная, как поступить лучше. До тех пор нам никак не удавалось выбрать удачную стратегию в его отношении. Ей уже несколько раз приходилось выплачивать значительные суммы, чтобы избавить его от последствий собственных поступков. И мы решили, что в случае возникновения новой подобной ситуации будет лучше, если Джеко на сей раз не получит снисхождения.
– И тем не менее она была расстроена?
– Да. Она была расстроена. Если б он не вел себя столь разнузданно и не угрожал ей, думаю, она сдалась бы и еще раз помогла ему, однако его поведение только укрепило ее решимость.
– После этого Джеко покинул дом?
– О да.
– Вы видели это собственными глазами, или узнали от миссис Эрджайл?
– Она сказала мне об этом. Сказала, что он удалился с руганью и угрозами вернуться назад и что посоветовал ей приготовить деньги к его возвращению.
– А вас – это важно – встревожила мысль о возможном возвращении молодого человека?
– Конечно, нет. Все мы давно привыкли к его, так сказать, пустословию.
– И вам даже в голову не пришло, что он может и в самом деле вернуться и напасть на вашу жену?
– Нет. Я же говорил вам об этом в свое время. Я был ошеломлен случившимся.
– И похоже, что вы были правы, – негромко проговорил Хьюиш. – Ведь это не он напал на нее. А когда миссис Эрджайл оставила вас – назовите точное время?
– Это я помню – мы так часто останавливались на этом моменте… Незадолго перед семью часами – примерно за семь минут до семи.
Хьюиш повернулся к Гвенде Вон:
– Вы подтверждаете это?
– Да.
– И разговор протекал именно так, как только что сказал мистер Эрджайл? Вы можете что-то добавить? Он ничего не забыл?
– Не думаю. После того как миссис Эрджайл рассказала нам о требованиях Джеко, я подумала, что мне лучше удалиться, чтобы не стеснять их и не мешать своим присутствием откровенному разговору. Я ушла туда… – она указала в дверь в задней стороне библиотеки, – в ту маленькую комнату, где я печатаю. Когда я услышала, что миссис Эрджайл ушла, я вернулась обратно.
– И значит, тогда было без семи минут семь?
– До без пяти оставалась как раз пара минут.
– А что было потом, мисс Вон?
– Я спросила мистера Эрджайла, хочет ли он продолжать работу, однако он сказал, что течение его мыслей нарушилось. Я спросила у него, есть ли для меня еще какое-нибудь дело, но он ответил – нет. Поэтому я убрала свои вещи и ушла.
– Когда?
– В пять минут восьмого.
– Вы спустились вниз и вышли через парадную дверь?
– Да.
– Гостиная миссис Эрджайл располагается сразу слева от входной двери?
– Да.
– Ее дверь была открыта?
– Она даже не закрыла ее – дверь была открыта примерно на фут.
– Вы не стали заходить внутрь или желать ей спокойной ночи?
– Нет.
– Но ведь обычно вы поступаете иначе?
– Да. Но тогда было глупо беспокоить ее, отрывая от дел для того лишь, чтобы попрощаться.