Читать «Горе невинным» онлайн - страница 38

Агата Кристи

– Понимаю…

– Если вы симпатизировали ему… А вы симпатизировали ему?

Задумавшись на мгновение, она ответила:

– Нет, я не симпатизировала Джеко.

– Но я чуть ли не ото всех слышал, что он обладал… большим обаянием.

Она проговорила четко, но бесстрастно:

– Я не доверяла ему и не любила его.

– И вы никогда не сомневались в том – простите меня за этот вопрос, – что он убил вашу мать?

– Мне и в голову не приходило, что возможны другие варианты.

Официантка принесла чай. Хлеб и масло оказались несвежими, джем любопытным образом напоминал желе, пирожки взгляд не радовали, к тому же были невкусными, а чай – некрепок.

Сделав глоток, Артур произнес:

– Похоже – меня заставили в это поверить, – что принесенная мной информация, освобождающая вашего брата от обвинения в убийстве, может иметь нежелательные последствия. Она способна причинить всем вам… новое беспокойство.

– Потому что дело будет открыто заново?

– Да. Вы уже думали об этом?

– Мой отец считает, что это неизбежно.

– Мне жаль. Мне действительно очень жаль.

– Почему же, доктор Калгари?

– Мне неприятно, что я стал для всех вас причиной нового беспокойства.

– Но вам было бы лучше, если б вы промолчали?

– С точки зрения правосудия?

– Да. Так как же?

– Ну конечно. Правосудие для меня крайне важно. Но теперь… я начинаю подозревать, что на свете могут существовать предметы еще более важные.

– Например?

Мысли Артура обратились к Эстер.

– Возможно, такие, как невиновность.

Глаза ее сделались еще менее прозрачными.

– Что скажете, мисс Эрджайл?

Помолчав мгновение-другое, она проговорила:

– Мне припомнились слова из Великой хартии вольностей. «Никому не будем отказывать мы в справедливости».

– Понятно, – сказал Калгари. – Значит, таков будет ваш ответ…

Глава 7

Доктор Макмастер, человек немолодой, наделенный кустистыми бровями, проницательными серыми глазами и задиристым подбородком, откинувшись на спинку потрепанного кресла, внимательно рассмотрел своего гостя. И пришел к выводу, что человек этот ему нравится.

Калгари со своей стороны также ощутил к нему встречную симпатию. Впервые со дня возвращения в Англию он ощутил, что имеет дело с человеком, разделяющим его чувства и точку зрения.

– Благодарю вас, доктор Макмастер, за то, что вы согласились принять меня, – произнес Артур.

– Ну что вы, – возразил доктор. – Я умираю от скуки после того, как оставил практику. Молодые люди, теперь подвизающиеся в моем собственном деле, уверяют, что я должен сидеть, словно манекен, охраняя покой моего обветшавшего сердца, однако это не слишком мне удается. Не получается. Иногда я слушаю радио… это бла, бла, бла… иногда хозяин дома уговаривает меня посмотреть телевизор – блик, блик, блик… Я был занятым человеком, все ноги оттоптал за свою жизнь. Так что сидение в покое у меня не слишком получается. Чтение утомляет глаза. Поэтому не стоит извиняться за покушение на мое время.