Читать «Одиннадцатая могила в лунном свете» онлайн - страница 44

Даринда Джонс

— То есть только потому, что я не хочу приносить тебя в жертву…

— Не только меня, а кого угодно.

— … мы автоматически проиграем?

Ош встал и провел рукой по волосам.

— Этот бог, Эйдолон, играет не по тем же правилам, что и ты. Шансы на то, что ты упрячешь в стекло очередного бога… скажем так, не в твою пользу.

Я молчала, и Ош решил сменить тему:

— Как дела у твоего дяди?

— Ему по-прежнему дорога в ад.

— Почему? — Ош опять сел и с любопытством уставился на меня.

— То есть как это — почему? Рейес это видел. Диби совершил убийство, и не одно. Оказывается, не важно, что убитые были ужасными людьми и планировали увезти меня к своему боссу, чтобы тот, в свою очередь, меня съел. Дядя Боб принял осознанное решение. Выследил этих гадов, отнял у них жизни и автоматически обеспечил себе вечные муки.

Говоря все это, я сама слышала, как бредово звучат мои слова. Разве это справедливо? Почему из-за благих намерений дядя Боб должен отправиться в ад? Однажды Рейес мне объяснял. Сказал, что Диби осознанно отнял у людей жизни, когда имелись другие варианты. Что это была не самозащита, а заранее спланированный поступок. И все-таки…

Когда мы с Иеговой наконец-то увидимся, нам предстоит серьезный разговор.

— Все это я и так знаю, — сказал Ош. — Просто интересно почему. Пива хочешь?

Он встал и по пути в кухню включил пару лампочек. Я двинулась следом.

— В смысле — почему? Я ведь только что ответила.

— Ладно.

Взяв бутылку, Ош открутил крышку.

— Нет, блин, не ладно. Что ты имеешь в виду под этим своим «почему»?

В конце концов он усмехнулся, а у меня возникло ощущение, что надо мной подшутили. Вот только я понятия не имела, в чем именно заключалась шутка.

— Я думал, раз уж ты жнец, то хоть что-то сделаешь.

— Сделаю с чем?

— С приговором твоему дяде отправиться ко мне на родину.

Вернувшись обратно в гостиную, Ош взял пульт от телевизора, который я сочла своим долгом отобрать.

— Ош, елки-палки, последний раз спрашиваю: что ты имеешь в виду? Выкладывай, или я расплавлю твой пульт своим… своим… своим огнем!

Совершенно не впечатленный, Ош слегка приподнял брови.

— Туговато до тебя доходит, да?

— Ну все.

Я сосредоточила всю свою энергию на пульте и…

— Ладно-ладно! — подскочил Ош и забрал у меня пульт. — Остынь. Я лишь говорю, что ты чертов жнец. Вот возьми и сделай свое дело. Сними метку.

Он сел и включил телик, а я стояла и варилась в океане замешательства.

Я так и не посторонилась, поэтому Ош как ни в чем не бывало наклонился вбок.

— А я это могу? — спросила я наконец.

— Само собой. Разве не в этом состоит твоя работа? По крайней мере отчасти.

Я опять уселась на диван.

— Я ведь даже не знала, что на нем стоит какая-то метка.

— Ты просто не смотрела. Она ясная, как божий день. Хочешь «Баффи» посмотреть?

— Ты еще спрашиваешь? — Я уже начала поглубже вклиниваться в подушки, как вдруг вспомнила: — Вот дерьмо, не могу. Иначе опоздаю на занятия.