Читать «Одиннадцатая могила в лунном свете» онлайн - страница 44
Даринда Джонс
— То есть только потому, что я не хочу приносить тебя в жертву…
— Не только меня, а кого угодно.
— … мы автоматически проиграем?
Ош встал и провел рукой по волосам.
— Этот бог, Эйдолон, играет не по тем же правилам, что и ты. Шансы на то, что ты упрячешь в стекло очередного бога… скажем так, не в твою пользу.
Я молчала, и Ош решил сменить тему:
— Как дела у твоего дяди?
— Ему по-прежнему дорога в ад.
— Почему? — Ош опять сел и с любопытством уставился на меня.
— То есть как это — почему? Рейес это видел. Диби совершил убийство, и не одно. Оказывается, не важно, что убитые были ужасными людьми и планировали увезти меня к своему боссу, чтобы тот, в свою очередь, меня съел. Дядя Боб принял осознанное решение. Выследил этих гадов, отнял у них жизни и автоматически обеспечил себе вечные муки.
Говоря все это, я сама слышала, как бредово звучат мои слова. Разве это справедливо? Почему из-за благих намерений дядя Боб должен отправиться в ад? Однажды Рейес мне объяснял. Сказал, что Диби осознанно отнял у людей жизни, когда имелись другие варианты. Что это была не самозащита, а заранее спланированный поступок. И все-таки…
Когда мы с Иеговой наконец-то увидимся, нам предстоит серьезный разговор.
— Все это я и так знаю, — сказал Ош. — Просто интересно почему. Пива хочешь?
Он встал и по пути в кухню включил пару лампочек. Я двинулась следом.
— В смысле — почему? Я ведь только что ответила.
— Ладно.
Взяв бутылку, Ош открутил крышку.
— Нет, блин, не ладно. Что ты имеешь в виду под этим своим «почему»?
В конце концов он усмехнулся, а у меня возникло ощущение, что надо мной подшутили. Вот только я понятия не имела, в чем именно заключалась шутка.
— Я думал, раз уж ты жнец, то хоть что-то сделаешь.
— Сделаю с чем?
— С приговором твоему дяде отправиться ко мне на родину.
Вернувшись обратно в гостиную, Ош взял пульт от телевизора, который я сочла своим долгом отобрать.
— Ош, елки-палки, последний раз спрашиваю: что ты имеешь в виду? Выкладывай, или я расплавлю твой пульт своим… своим… своим огнем!
Совершенно не впечатленный, Ош слегка приподнял брови.
— Туговато до тебя доходит, да?
— Ну все.
Я сосредоточила всю свою энергию на пульте и…
— Ладно-ладно! — подскочил Ош и забрал у меня пульт. — Остынь. Я лишь говорю, что ты чертов жнец. Вот возьми и сделай свое дело. Сними метку.
Он сел и включил телик, а я стояла и варилась в океане замешательства.
Я так и не посторонилась, поэтому Ош как ни в чем не бывало наклонился вбок.
— А я это могу? — спросила я наконец.
— Само собой. Разве не в этом состоит твоя работа? По крайней мере отчасти.
Я опять уселась на диван.
— Я ведь даже не знала, что на нем стоит какая-то метка.
— Ты просто не смотрела. Она ясная, как божий день. Хочешь «Баффи» посмотреть?
— Ты еще спрашиваешь? — Я уже начала поглубже вклиниваться в подушки, как вдруг вспомнила: — Вот дерьмо, не могу. Иначе опоздаю на занятия.