Читать «Одиннадцатая могила в лунном свете» онлайн - страница 14
Даринда Джонс
— В общем, у меня плохие новости.
— Так-так-так…
— Мне придется тебя отпустить.
— Нам опять за дело не заплатят?
— На этот раз я не виновата. На меня напали. И я ненавижу дешевую зубную пасту, а вариантов только два: либо отпустить тебя на вольные хлеба, либо покупать дешевую пасту. Прости, солнце.
— Ничего страшного.
— Само собой, учитывая мои нынешние доходы, мне, очевидно, придется искать новую работу. Или вернуться на старую. Мой бывший сутенер говорил, что придержит мой угол, если я когда-нибудь решу вернуться.
— С его стороны это очень мило.
— На самом деле он, кажется, сказал так: «Если ты когда-нибудь приползешь обратно на коленях, как неблагодарная сучка, которой ты и являешься».
— Ну, все равно засчитаем ему плюс.
— Вот и я о том же.
— Ну так как? — спросила Куки.
— Что — как? — в тон ответила я.
— Как все прошло?
— Ну, не так уж плохо, если ты об этом. Но я так и не попрощалась с Александром Скарсгардом.
— Погоди, сама угадаю. Кресло?
— Нет.
— Журнальный столик?
— Не-а.
— Торшер с симпатичными изгибами?
— Диван.
— Вот оно что…
— Серьезно, Кук. Если бы воровать было законно, я бы забрала его домой. И спала бы на нем. И, очень может быть, периодически облизывала.
Разлуки всегда с горько-сладким привкусом.
— Что ж, ты лизала вещи и похуже.
— В смысле? Тебе кто-то что-то рассказал?!
Глава 3
Говорить с самим собой — это нормально.
А вот отвечать — уже рискованно.
Брайан Спеллман
Припарковалась я перед зданием, где находится наш офис. Во-первых, я тут работаю, а во-вторых, было свободное место на парковке. На Сентрал. Средь бела дня. Такое случается очень редко. Как правило, паркуюсь я на стоянке за офисом, перед жилым домом. Во-первых, у меня там собственное место с табличкой, которая предупреждает всех желающих занять местечко о том, что им выпустят кишки, а во-вторых, я в этом доме живу. В основном, конечно, по последней причине.
Но блин! Свободное место на парковке средь бела дня!
Ладно, шучу. К тому же, там стоит счетчик.
Скормив счетчику несколько четвертаков, я прикинулась, будто не замечаю наблюдающего за мной с крыши соседнего здания ангела, и пошла по наружной лестнице в свой офис на втором этаже. Мистер Фэрроу, моя более сексуальная половина, должен был, по идее, работать внизу в баре. А поскольку я понятия не имела, о чем он хочет поговорить, то решила избегать его во что бы то ни стало.
Куки сидела за столом и в чем-то розовом с рюшами выглядела вполне себе дерзко. В уличной карьере мне бы такая вещица точно не помешала. На меня будет великовата, но для того и придумали корсеты.
— Здорово, Кук, — поздоровалась я, вешая куртку на крючок.
— И тебе не хворать.
Ясненько. Плохое настроение. От Куки оно шло волнами, и оставалось лишь надеяться, что это не заразно. Я и так в депрессии. Недавно узнала, что, раз уж я бог, то умереть могу только от руки другого бога. А если я в суицидники подамся? Тогда что делать? От того, что я не могу умереть, депрессия может стать намного глубже, и я ни черта с этим поделать не смогу.