Читать «Путь Искательницы» онлайн - страница 68

Анастасия Викторовна Сычёва

-- Не можем, -- вынужденно признал он.

Еще секунду я раздумывала, а потом с какой-то отчаянной решимостью предложила:

-- Не хотите подключить к делу посторонних? Людей, которые знают о сверхъестественном, хотя сами к магии не имеют никакого отношения?

На заднем плане раздался негромкий женский голос -- выходит, Розмари всё время находилась рядом и слышала наш разговор. Майкл выслушал ее -- я со своей стороны ничего разобрать не смогла -- а потом осведомился:

-- Предлагаете посвятить в происходящее ваших друзей?

-- Вы зря их недооцениваете, -- совершенно спокойно сообщила я. -- Не зря же мы работаем под началом не кого-нибудь, а лидера "Искателей". Жаль, Мартин сейчас в больнице, но Шарлотта и Алекс могут оказаться полезны.

В трубке некоторое время было тихо, и я поняла, что попала в цель. Майкл и Розмари и в самом деле не были до конца уверены в правильности своих выводов. Я вспомнила их подслушанный разговор -- они тогда говорили, что вынуждены действовать в одиночку, не рассчитывая на помощь других магов. И, похоже, сил лишь их двоих было недостаточно.

-- Ну хорошо, -- медленно сказал Майкл. -- Можно. Но медлить нам нельзя, так что поставьте своих друзей в известность как можно скорее. Завтра с утра мы должны отправиться в Кранли.

-- Хорошо, -- согласилась я, не имея ни малейшего представления, где это и что это вообще за место. Все мои мысли в тот момент были заняты тем, как бы мне теперь объяснить друзьям, во что я собираюсь их втянуть.

-- Мы заедем за вами завтра в полвосьмого, -- предупредил Майкл. Я только вздохнула про себя, сообразив, что выспаться мне не дадут.

Ну ладно. Сейчас есть вещи поважнее.

Попрощавшись, я еще некоторое время сидела за столом, раздумывая, во сколько завтра позвать Алекса и Шарлотту и как преподнести это заявление друзьям, которые еще ничего не знают об ожидающем их счастье. В конце концов, поняла, что убедительного и внятного объяснения сейчас я им дать всё равно не смогу, и набрала первый номер.

Реакция Шарлотты была вполне предсказуемой.

-- Джейн, ты с дуба рухнула? -- недовольно осведомилась она, перекрикивая шум. Должно быть, они с Томом как раз отрывались на очередной байкерской вечеринке, когда позвонила я. -- Чтобы приехать к тебе в семь пятнадцать, ты знаешь, во сколько я должна встать? Чтобы помыть голову и накраситься?

-- Представляю, -- безжалостно проинформировала я.

-- И на кой черт эта секретность? Не можешь просто объяснить, зачем мы тебе понадобились?

-- Не могу. Но предупреждаю сразу -- возможно, нам завтра снова придется ехать черт знает куда черт знает за чем.

-- Надолго? Я завтра работаю. Мне заказали семейную фотосъемку.

-- Думаю, что на полдня точно, -- неохотно призналась я. Мда, понедельник -- будний день -- конечно, не самый лучший выбор... Но что-то мне подсказывает, что этот колдун не окажется столь любезен, что будет воплощать свой план в жизнь только по выходным.

Следующее высказывание Шарлотты я предпочла пропустить мимо ушей. Затем мы немного помолчали.

-- Так что? -- первая нарушила тишину я.

-- С тебя кофе, -- наконец раздраженно выдохнула она. -- И только попробуй завтра с утра заявить, что собрала нас для того, чтобы обсудить, что подарить Мартину на день рождения, поняла?