Читать «Наследники ночи. Парящие во тьме.» онлайн - страница 7

Ульрике Швайкерт

Юный вампир попытался скрыть замешательство. Что такого важного могло произойти, если граф сам захотел с ним поговорить? Желудок наследника сжался и заныл: не от обычной жажды крови, а от нехорошего предчувствия.

Лучиано приблизился ещё на шаг и протянул графу руку, помогая ему подняться с бордовой бархатной подушки. На предводителе клана был светло-зелёный жилет и шафранного цвета панталоны. Темносиний сюртук и причудливо завязанный шейный платок с рубиновой булавкой дополняли его туалет, от которого рябило в глазах даже у привыкшего к подобным нарядам Лучиано. С нарастающим волнением наследник последовал за графом, который вёл его в свои покои, отличавшиеся таким же буйством красок, как и его одежда.

— Садись, — сказал Клаудио юному вампиру, опуская своё тучное тело на мягкое сиденье стула. Затем предводитель клана кивком подозвал свою тень и прошептал ей что-то на ухо. Слуга тотчас же умчался выполнять поручение.

— Граф Клаудио, можно у вас кое-что спросить? — начал Лучиано, не давая предводителю клана заговорить первым.

Тот, всё ещё улыбаясь, поднял руку.

— Пожалуйста!

— Позвольте узнать, почему из моей комнаты всё вынесли? Я полагаю, вы об этом знаете. Исчезли все мои вещи, даже гроб. И вещи Клариссы тоже.

Граф кивнул, и его улыбка стала ещё шире.

— Да, мне об этом известно. Это я отдал твоему слуге такое распоряжение.

— Но зачем?

— Потому что я считаю, что ты как наследник и надежда нашего клана заслуживаешь большего. Я подобрал для тебя комнату в восточном крыле. Она тебе понравится.

Лучиано озадаченно уставился на графа.

— Спасибо, — выдавил он из себя и уже собирался подняться на ноги, когда в комнату вернулся слуга и, поклонившись, ввёл за собой вампиршу Джулию.

Она присела перед графом Клаудио в реверансе, снова как-то по-особенному посмотрела на Лучиано и опустилась на стул рядом с ним.

— Останься! — взмахнув рукой, приказал граф молодому вампиру.

Лучиано снова опустился на стул.

— Ты знаешь Джулию? — поинтересовался глава клана.

— Э-э-э... немного. Нам не приходилось часто видеться.

Граф рассмеялся.

— Да, понимаю. Но не заметить нашу красавицу Джулию ты не мог.

Воркующий смех молодой вампирши заполнил комнату. Лучиано

лишь молча кивнул. Ему было не по себе и хотелось сбежать как можно дальше. Он ещё не понимал, что все это значит, но не ждал ничего хорошего.

— Я осмотрела комнату, граф, — сказала Джулия, и в её голосе послышалось восхищение. — Она прекрасна. Спасибо вам!

Не стоит благодарности, милая, снисходительно бросил Клаудио.

— Я хотел, чтобы вам было удобно. Тем более что это в интересах всего клана.

Лучиано не верил своим ушам. Но к ужасу наследника, граф продолжил:

— Джулия и Лучиано, вы наше будущее. Вы молоды и здоровы. Лучиано вернулся из академии повзрослевшим и окрепшим. Совет старейшин решил связать вас брачным союзом. Не разочаруйте свою семью! Мы надеемся на многочисленное потомство.

Джулия глупо захихикала, но вовсе не смутилась. Вероятно, планы графа не стали для неё сюрпризом. Лучиано вскочил со стула и с ужасом уставился на главу клана. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы снова обрести дар речи.