Читать «Слушай свое сердце» онлайн - страница 49

Барбара Картленд

Делла рассмеялась, потому что эти слова развеселили ее.

– Вы правы, конечно, еще как правы, милорд, и мне остается лишь надеяться, что вы окажетесь достаточно умны, чтобы избежать искушений и ловушек, которые они будут расставлять вам время от времени.

– Почти каждый день, – поправил ее маркиз. – Но до сих пор мне удавалось благополучно избегать их.

– Продолжайте в том же духе, милорд.

– Это ваше мнение или предсказание? – пожелал узнать маркиз, и его приятное лицо осветилось широкой улыбкой.

– И то и другое, – ответила Делла, – но мне представляется, что главные трудности начнутся тогда, когда у вашего наследника окажутся четыре ноги!

– Да, это станет для меня серьезной проблемой, – согласился маркиз, – разве что я женюсь на Юноне, подобно императору Калигуле!

Теперь они рассмеялись уже вместе, но Делла при этом все-таки надеялась, что ему не покажется странным тот факт, что обычная цыганка знает, кто такой Калигула.

Когда они вышли из конюшни, она сказала:

– Примите мою искреннюю благодарность, милорд, за то, что показали мне своих великолепных лошадей, и позвольте еще раз сказать вам спасибо за то, что позволили прокатиться верхом по вашему лесу. А теперь, полагаю, мне пора возвращаться в табор.

– Я увижу вас завтра вечером, – сообщил маркиз. – Я устроил для вас специальное местечко в комнате по соседству с гостиной, где вы будете выглядеть таинственно и загадочно.

Он улыбнулся, перед тем как добавить:

– Молодые люди положительно не смогут обойти вниманием все, что вы им скажете.

– Я знаю, что вашу племянницу зовут Алиса, милорд, но как зовут того человека, коего вы полагаете охотником за ее приданым?

– Его зовут Сирил Андовер.

– А будет ли на вечеринке кто-либо из тех, кого вы предпочли бы иметь мужем своей племянницы? – полюбопытствовала Делла.

Маркиз на мгновение задумался.

– Есть один очень милый молодой человек, виконт Хантингтон. Полагаю, что, если его чуточку подтолкнуть, он сделает ей предложение. Он наследник не только графского титула, но и внушительного состояния, так что он не может домогаться ее исключительно ради денег.

– Вы сообщили мне очень полезные сведения, милорд, и я обещаю приложить все усилия к тому, чтобы не дать вашей племяннице заключить губительный брак. Как только она поймет, что на самом деле представляет собой ее супруг, сердце ее будет разбито.

В голосе ее прозвучала нескрываемая боль.

И тут девушка заметила, что маркиз с любопытством смотрит на нее.

– Мне пора возвращаться в табор, – быстро сказала она.

Она оставила его одного и направилась к Аполлону, которого держал один из мальчишек-конюших.

Делла полагала, что успеет подойти к нему первой, но маркиз опередил ее.

Не сказав ни слова, он подсадил ее в седло, и Делла взяла поводья.

– Позвольте еще раз поблагодарить вас, милорд, за восхитительное утро. Я получила удовольствие от каждого его мгновения.

– Я тоже, – ответил маркиз. – До свидания, Делла. Уверен, что завтра вечером вы меня не подведете.

Одарив его неловкой застенчивой улыбкой, Делла поехала прочь.