Читать «Слушай свое сердце» онлайн - страница 43

Барбара Картленд

Глава пятая

Уходя, маркиз еще раз поблагодарил Ленди за помощь и поднес ее руку к своим губам.

Делла решила, что это очень мило с его стороны, понимая, сколь высоко Ленди оценила этот его жест.

Когда же он наконец откланялся, Делла спросила:

– Зачем вы сказали, что я займу ваше место? Я уверена, что Мирели справилась бы куда лучше.

Но Ленди лишь покачала головой в ответ.

– Нет, Леди, ты живешь в больших домах… водишься с важными людьми. А Мирели еще только предстоит узнать их. Предсказывать судьбы деревенских жителей – совсем другое дело.

Делла решила, что в том, что говорит старая цыганка, есть смысл, но все-таки ей стало страшно.

– Но как я же стану гадать, если не умею этого делать?

– Читай их мысли, – негромко ответила Ленди.

Делла погрузилась в задумчивость.

Она знала, что иногда ей удается прочесть мысли других людей, но проделать подобный трюк с незнакомцами будет нелегко.

А Ленди, словно угадав, о чем она думает, продолжала:

– Молодежь… они все хотят любви. Они вглядываются в хрусталь. Сама увидишь, как легко понять… о чем они думают.

– Я постараюсь, – вздохнула Делла.

Ей очень хотелось ответить отказом, но девушка вполне отдавала себе отчет в том, что Ленди может обидеться. Да и по отношению к остальным цыганам, которые без возражений согласились взять ее с собой, это было бы крайне невежливо.

И разве может она отказать им в одолжении, о котором они ее просят?

Судорожно стиснув ладони, она опустилась на колени перед Ленди и взмолилась:

– Дайте мне урок. Научите меня. Пожалуйста, прошу вас!

– Хорошо, – пообещала Ленди. – Спешить некуда. Луна поможет… лучше меня.

Делла уже собралась было возразить, но потом решила, что это бесполезно. Все, что ей оставалось, – попробовать за два дня научиться у Ленди тому, на что у старой цыганки ушла целая жизнь.

Однако немного погодя, выйдя из кибитки, она пришла в восторг, увидев, что ее поджидает Пирам.

– Его милость, уходя, сказал, что вы можете покататься в лесу, если хотите, – радостно сообщил он ей.

– Он так сказал?! – изумленно вскричала Делла. – Но почему?

– Он увидел Аполлона. А тот отличается от наших лошадей. Его милость спросил, откуда он у меня. Я сказал ему, что Аполлон принадлежит вам. Так что теперь вы можете кататься по полям и лесам.

– Ушам своим не верю! – с восторгом воскликнула Делла. – Но в таком случае я немедленно отправляюсь на прогулку, пока его милость не передумал.

– Благородные так не поступают, – улыбнулся Пирам.

Поскольку мысль о том, что она может проехаться верхом по поместью, привела ее в восторг и требовала немедленного удовлетворения, Делла не стала переодеваться. Она быстро оседлала Аполлона и поскакала к густому лесу, раскинувшемуся справа от того места, где они встали табором.

Ей казалось, что он такой же чудесный, как и тот, который принадлежал герцогу и к которому она всегда относилась как к своему. В кустах прыгали кролики, а по стволам деревьев сновали белки.

Отъехав уже достаточно далеко от табора, она вдруг наткнулась на пруд, совсем такой же, как и тот, что она часто навещала дома.