Читать «Слушай свое сердце» онлайн - страница 32

Барбара Картленд

Ей казалось, будто кто-то посторонний диктует ей, что нужно изложить на бумаге.

«Мой дорогой дядя Эдвард!

Я должна ненадолго уехать, чтобы спокойно обдумать то, что от меня требуется, и прийти в себя от подобной неожиданности.

Я знаю, что вы непременно поймете меня.

Передайте графу, когда он приедет, что я совершила непростительную глупость, позабыв о том, что пообещала друзьям погостить у них несколько дней, и что, поскольку мы будем идти на их яхте вдоль побережья, вы не сможете снестись со мною.

Если вы пообещаете ему, что немедленно уведомите, как только я вернусь, то между вами и герцогом не возникнет обид и недопонимания.

Простите меня, но я не могу поступить иначе. Я еще не готова к откровенному разговору с Джейсоном.

Как всегда, с искренней любовью

ваша преданная племянница

Делла».

Вложив письмо в конверт, она адресовала его дяде.

Затем девушка заглянула в гардеробную, которая соседствовала с ее спальней, в поисках мешка для грязного белья, и обнаружила большую сумку, в которой Эмили относила ее одежду в стирку.

Подойдя к гардеробу, она принялась укладывать в него самые простые свои платья, добавив к ним нижнее белье и щетку для волос.

Взяв с секретера письмо, которое она написала для дяди, Делла задула свечи и отворила дверь спальни.

Как она и ожидала, света в коридоре почти не было, а того, что оставался, едва хватало, чтобы она различала дорогу.

Ступая на цыпочках, девушка положила письмо на коврик перед дверью дядиной спальни, после чего спустилась вниз по широкой лестнице, которая привела ее к двери, выходящей в сад. Отодвинув засов, она выскользнула наружу и закрыла за собой дверь.

Быстрым шагом она пересекла лужайку, прошла сквозь кусты и оказалась перед конюшней.

Старый грум, ухаживавший за дядиными лошадьми, об эту пору наверняка крепко спал у себя в сторожке, а мальчишка, который помогал ему, жил в деревне.

Делле не понадобилось много времени, чтобы взнуздать Аполлона и водрузить ему на спину седло.

Пристроив сумку с одеждой позади седла, она подвела Аполлона к опорной подставке и села на него верхом.

Из конюшни она выехала через заднюю дверь на тот случай, если в доме кто-нибудь еще не спит, чтобы ее никто не услышал.

Затем она неспешно, поскольку торопиться ей было некуда, поехала прочь, в сторону Лонг-Медоу.

К этому времени на небе взошла луна и показались звезды. Дорога впереди была хорошо видна, а льющийся с неба свет придавал окружающему миру невероятное очарование.

Сидя в седле, Делла чувствовала себя так, словно та сила, что помогла ей раньше, и сейчас направляла ее.

Вот вдалеке показался цыганский табор, в центре которого янтарным блеском светился затухающий костер.

В ушах у нее вдруг отчетливо зазвучали слова Ленди о том, что она должна слушать свое сердце.

Впрочем, именно этим она сейчас и занималась, разве что по-своему.

Сердце подсказывало ей, что она не может выйти замуж за Джейсона. Когда он взял ее за руку, она с пугающей ясностью ощутила всю его порочность и непривлекательность.