Читать «Морган ускользает» онлайн - страница 98
Энн Тайлер
Лицо Бриндл словно развалилось, она опять зарыдала. Морган смотрел на улицу. Он не то чтобы напевал, но издавал время от времени «мм-мм, мм-мм» и постукивал пальцами по открытой книге. Мимо проехал на велосипеде маленький мальчик, тренькнул звонком. Две женщины в цельных купальниках с юбочками несли за ручки корзину с бельем.
– Конечно, любая семья переживает временные трудности, – сказал Морган. И откашлялся.
На веранду вышла Бонни.
– Бриндл! – воскликнула она. – Что ты здесь делаешь?
– Я просто не могу больше выносить это, Бонни, – всхлипнула Бриндл.
Она протянула к Бонни обе руки, та подошла, обняла ее:
– Не плачь, Бриндл, ничего страшного. – Она всегда лучше Моргана знала, что следует говорить. – Не надо так расстраиваться, Бриндл, ладно?
– Дошло до того, что я ревную к самой себе, – глухо выдавила Бриндл. – Ревную к моей фотографии, к посеребренному браслету с его именем, который подарила ему, когда мне было тринадцать. Он никогда этот браслет не снимает. Спит с ним, купается. Мне иногда хочется сказать: «
Бонни погладила Бриндл по волосам под белым шарфом. Морган сказал:
– Ох, да наверняка это пройдет.
– Никогда не пройдет, – ответила Бриндл, гневно взглянув на него. – Если не прошло за два года, как можно рассчитывать, что пройдет потом? Говорю тебе, нет ничего хуже, чем когда двое мечтали, мечтали да и соединились наконец. Сегодня утром я проснулась и обнаружила, что он не ложился. Спустилась к телевизору, а он сидит там и крепко спит, прижав к себе локтем фотографию. И я взяла с кухонного стола ключи от машины и уехала. Даже одеваться не стала. Ой, я как полоумная была, как помешанная. Доехала до вашего дома, остановилась, вылезла и только тут вспомнила, что вы в Бетани. Тебе известно, что этот идиот, мальчишка-газетчик, продолжает привозить вам газеты? Они там везде, по всей лужайке валяются. Воскресная уже пожелтела, как будто ее описали, – да, может, так и есть. Послушай, Морган, если ваш дом ограбят, пока вас нет, ты имеешь полное право судиться с этим мальчишкой. Попомни мои слова. Это же прямое приглашение для любого проезжающего мимо преступника.
– А ведь как хорошо все начиналось, – сказал Морган. – У меня такие надежды появились, когда Роберт Робертс пришел к нам в первый раз. Позвонил у двери, принес тебе розы…
– Какие розы? Роз он не приносил.
– Конечно, приносил.
– Нет.
– Но я же
– Морган, прошу тебя, – сказала Бонни. – Ты не мог бы оставить эту тему?
– Ну хорошо. Но как он схватил тебя в объятия… ты помнишь?
– Все это было притворством, – заявила Бриндл.