Читать «Морган ускользает» онлайн - страница 72

Энн Тайлер

– Письмо я выкинул.

– Выкинули!

– Это какая-то библейская труппа. Исполнители госпелов и так далее.

– Но зачем же выкидывать-то! Могли бы, по крайней мере, ответить.

– И оказаться в каком-то убогом городишке, – сказал Леон. – Тинвилле, Тиндейле…

– Сомневаюсь, что вы когда-либо отвечаете на письма, – сказал Морган. Его вдруг охватило приятное воодушевление.

– Ну, вообще-то… – начал Леон.

– Да и какой в этом смысл? Зачем усложнять себе жизнь? Время от времени вы спускаетесь по лестнице, опорожняете почтовый ящик, просматриваете почту, бросаете ее в мусорный бак и возвращаетесь сюда с пустыми руками.

– Да, бывало, – согласился Леон.

– Это когда же? – спросила у него Эмили. И, повернувшись к Моргану, сказала: – Мы вовсе не такие, как вы думаете.

– Да?

– Не такие, какими вы нас воображаете.

– Вы бы посмотрели их «Рипа ван Винкля», – сказала миссис Эппл.

– Мы живем как все остальные люди. И у нас получается. Мы не любим, когда к нам лезут, – сказала Эмили. – А теперь позвольте проводить вас до двери.

– Но, Эмили! – воскликнула миссис Эппл. – Он же не всех кукол увидел!

– Он увидел достаточно.

– Он хотел купить их, много!

– Нет-нет, все правильно… Мне действительно пора уходить, – заторопился Морган. – Как бы то ни было, спасибо.

Эмили круто повернулась к двери, юбка завилась вокруг ее ног, Морган последовал за ней. Они гуськом прошли по коридору – Эмили, Морган, Леон. Миссис Эппл осталась в мастерской, где, несомненно, в замешательстве оглядывала кукол.

– Может быть, в другой раз? – крикнула она вслед Моргану.

– Да, может быть… – Он споткнулся о часть конструктора и пробормотал, накренясь к стене: – О, простите. – Потом похлопал себя ладонью по голове: – Мне надо поехать домой, переодеться.

– Переодеться? – спросил Леон.

– Да, я… мне нужна другая шляпа.

Теперь голос его сопровождало эхо, они уже дошли до лестницы. Но, вместо того чтобы начать спускаться, Морган уставился на дверь по другую сторону площадки и спросил:

– А там кто живет?

– Джо и Ханна Майлз, – ответил Леон, а Эмили сказала:

– Никто.

– Майлзы? Они тоже мастера?

– Мы проводим вас до улицы.

Эмили подтолкнула его к лестнице, а когда он начал спускаться, пошла за ним – так близко, что Морган почувствовал себя конвоируемым.

– Не понимаю я вас, – сказала Эмили. (Это можно было предвидеть. Она ничего скрывать не стала бы – женщина без штор, как ее окна.) – Чего вы от нас хотите? На что нацелились? Почему преследуете нас столько месяцев, прячетесь в дверях, выглядываете из-за углов?

– О? Вы заметили? – От смущения Морган споткнулся и ухватился за перила.

– Могли бы просто подойти к нам, как делают нормальные люди, и поздороваться.

– Да, но я был так… Я хотел, чтобы представление о вас складывалось у меня постепенно. И предпочитал, ну, почти предпочитал наблюдать за вами издали, понимаете? Собственная моя семья – это что-то невозможное. Там все так запутанно, так скучно.

Морган остановился в середине последнего лестничного марша.