Читать «Исчезнувшие» онлайн - страница 19

Анжела Марсонс

– И сколько ваших бывших клиентов способны организовать нечто подобное? – поинтересовалась Ким. – Ведь это не кирпичом в окно швырнуть, мистер Хансон.

– Я составлю список.

Его отношение изменилось, как только запахло возможностью сделать что-то реальное. Мысленно Ким сказала себе, что Стивена Хансона надо чем-то постоянно занимать.

– А как насчет вас, миссис Хансон?

Женщина беспомощно пожала плечами.

– Я всего лишь его помощница, но я подумаю.

– Мистер Тимминс?

Пока тот размышлял, его лицо покрылось глубокими морщинами.

– Мне принадлежит транспортная компания, и семь месяцев назад мне пришлось уволить несколько человек, но я не думаю…

– Мне понадобятся их имена. Всех их необходимо проверить.

В помещении наступила тишина.

– Карен?

Женщина покачала головой.

– Ничего не приходит в голову. Я простая домохозяйка, – и она пожала плечами, как будто это все объясняло.

– А в прошлом? – уточнила Ким.

– Абсолютно ничего, – ответила Карен – правда, чуть-чуть поспешно и категорично. Поняв это, она добавила: – Но я обещаю тоже подумать.

– И последнее на сейчас – списки лиц, которых вы должны предупредить о том, что ваших дочерей завтра не будет. Вы должны будете придерживаться одной версии, чтобы никто ничего не заподозрил. Это понятно?

Все закивали, и Ким вздохнула с облегчением. Пока все согласны сотрудничать. Но это пока… Долго так продолжаться не будет. Сейчас им всем есть чем заняться, есть что обдумать, что может помочь вернуть их детей, но по мере того, как они все это переживут, крайними окажутся она и ее ребята.

Ким вышла в холл, чтобы глотнуть свежего воздуха, – и в этот момент на весь дом затрезвонил звонок входной двери.

Ким направилась к входной двери, которую уже открыл констебль.

Здесь она встретила женщину средних лет с пепельными волосами. Посетительница была слегка полновата, но несла себя с видом человека, привыкшего властвовать. На ней были светлые джинсы, а из-под тяжелого зимнего пальто виднелся толстый вязаный свитер.

Не обращая внимания на констебля, женщина улыбнулась прямо Ким.

– Хелен Бартон. Вы хотели, чтобы я приехала.

Стоун смотрела на нее непонимающими глазами.

– Офицер-психолог. – Женщина протянула руку инспектору.

– Слава тебе господи, – сказала Ким, пожимая протянутую руку.

Наконец-то появился специалист по чаю и задушевным компаниям.

Глава 7

– Проклятие, – сказала Ким, когда Брайант остановил машину перед Центром досуга, в окнах которого стояла абсолютная темнота.

Они оставили Стейси разгружать компьютерное оборудование в доме Тимминсов, в то время как Доусон был на полпути к дому с файлами по прошлогоднему делу.

Природная нетерпеливость заставила Ким покинуть дом и направиться к первому и пока единственному месту, связанному с преступлением.

Она вылезла из машины и осмотрела окрестности.

Дорога огибала здание Центра досуга, расположенное на вершине холма, прежде чем начать спускаться по другую его сторону. Рядом с Центром находилась строительная площадка, образовавшаяся после разрушения здания местного совета. Справа находился вход в парк. Парк и Центр разделяла грунтовая дорога.