Читать «Африка: Сборник» онлайн - страница 355

Жозеф Кессель

ИБО УСТАЛ Я

Ибо устал я. Пароходный гудок долетает из-за Горэ и плывет охотничьим кличем В воздухе вечера, светлые блики трепещут на розовых стенах, на небе, на море. Белый корабль отправляется к Югу, голубому и серому, И я опутан печалью, к Нагасаки уходит печальному, к Вальпараисо прекрасному, К Рио-де-Жанейро уходит, туда, где мулатки благовонны, как орхидеи. Да, я устал, час чаепития, светло и прозрачно в саду У фонтана, который журчит под статуэткою африканской. Стоит глаза твои вспомнить — уподобляется сердце мое своим цветом дикому винограду, И устал я, не утомлен, а устал, Потому что никуда я не еду, а меня разрывает на части желанье отправиться в путь.

Эфиопские народные сказки

ЖЕНЩИНА И ЛЕВ

Одна женщина крепко приревновала мужа к соседке: уж больно часто он к ней обедать захаживал. И как ни корила жена беспутного муженька, как ни бранила, он к своей подружке дорожку не забывал. Не вынесла жена такого небрежения к себе и пошла к ведуну просить отворотного зелья, чтобы отвадить мужа от соседки. Мудрец ее выслушал и говорит:

— Хочешь зелья — принеси мне львиные ресницы.

— Да где ж я их возьму? — всполошилась женщина.

— А на нет и суда нет, — развел руками ведун.

Опечалилась женщина и побрела домой. А по дороге встретилась ей подруга. Поздоровались они, подруга ее и спрашивает:

— Откуда идешь? Какую печаль в сердце несешь?

— Иду от ведуна. Хотела мужа от соседки отвадить, да не получилось: оказывается, для такого дела ресницы льва нужны.

— Не горюй, — говорит ей подруга, — я твоему горю помогу. Как придешь домой, вели зарезать быка потучней, отрежь кусок пожирней и ступай в лес. Не струсишь — своего добьешься!

Горемыка так и поступила: взяла от туши лучший кусок и пошла в лесок. Ходила-бродила, вдруг из зарослей кадабы лев выскочил. Стоит — рычит, гривой мотает, острые зубы скалит. Не стала женщина судьбу искушать, швырнула ему мясо да скорей прочь бежать.

Спустя два дня взяла она жирный оковалок и вновь отправилась во владения гиен и шакалов. Владыка саванны, ее заприметив, помчался навстречу быстрее, чем ветер. Застыл в двух прыжках, утробно урча, — у гостьи аж зубы от страха стучат. Однако ни шагу назад не шагнула, гостинец свой зверю под ноги швырнула. Лев мясо съел не спеша, тогда лишь крестьянка ушла, чуть дыша.