Читать «Смертельный способ выйти замуж» онлайн - страница 107
Вероника Крымова
Я протерла глаза и задернула бархатную шторку.
— Долго еще ехать? — спросила я, тело уже изрядно затекло, хотелось походить, чтобы размять ноги.
— Думаю несколько часов, — отозвался Делмар. — Если хотите справить нужду, я остановлю карету.
— Буду благодарна, — я потянулась, наблюдая за мужем краем глаза. Он постучал по крыше, призывая возницу придержать коней. После непродолжительной прогулки я почувствовала себя гораздо лучше, правда теперь уже хотелось есть.
— Покушать ничего нет? — осведомилась я у мужа.
— Простите, я не рассчитывал, что у меня будет компания, — ответил мистер Ривс. — Иначе попросил бы приготовить целую корзину снеди: жареную утку, кастрюлю тушеной капусты и пару кило фруктов.
— Как смешно, — скривилась я. — Тогда дайте хоть печенье, я знаю у вас в карманах припрятано.
Делмар выгреб несколько крекеров и протянул мне, я с удовольствием отправила их рот. Весь оставшийся путь мы проделали под активное урчание моего живота. В провинцию Элтроп въехали только к вечеру. Карета остановилась возле старинного дома.
— Милорд, как доложить о вас? — лакей в синей ливрее, услужливо распахнувший дверцу нашей кареты, вопрошающе уставился на моего супруга.
— Герцог Левиргейл, — отозвался Делмар и направился прямо к дверям. Я поспешила за ним, попутно оглядываясь по сторонам. Я никогда раньше не была в этой местности, да и вообще дальше окраины нашей столицы редко где бывала, а точнее вообще нигде. Серый замок с узкими решетчатыми окнами был построен, несколько веков назад, значит, семья, обитающая здесь, принадлежала к знатному и древнему роду.
— Делмар, какой приятный сюрприз, — на пороге показался высокий черноволосый мужчина в бордовом плюшевом халате, накинутым на обнаженную грудь. В левой руке незнакомец держал дымящуюся сигару, а другую откинул в сторону собираясь обнять моего супруга.
— Брендон, приютишь нас на пару дней, — попросил мистер Ривс.
— Какой разговор, — кивнул хозяин дома. — А ты познакомишь меня с этой очаровательной крошкой?
— Долго же до вашей деревни идут слухи, — вздохнул Делмар. — Эта крошка моя супруга Каринтия.
— Вот как? — брови Брендона взметнули вверх. — Приглашение на свадьбу видимо затерялось на моем комоде, раз я не попал на ваше венчание.
— Это долгая история, — проворчал Делмар. — Сначала накорми ужином мою изголодавшуюся жену, а потом я все тебе расскажу.
Я приосанилась, вот же какой молодец, заботится обо мне, не забыл о том, что я голодная. Лакей проводил нас до гостевой комнаты, расположенной на втором этаже. Первое очарование старинным замком тут же улетучилось, когда я оказалась в покоях, в котором со свистом гуляли сквозняки.
— Этот дом достался Бренту вместе с титулом графа Арундела, — заявил мистер Ривс.
Я обернулась и увидела что он, даже не снимая сапог, завалился на кровать.
— Вы что же намерены спать здесь? — испугалась я.
— А почему бы нет, очень удобная и мягкая кровать, — Демлар сел и нарочно попрыгал на перине, проверяя на упругость.
— Я не буду спать с вами в одной постели, — категорически отказалась от такой перспективы.