Читать «Смертельный способ выйти замуж» онлайн - страница 105

Вероника Крымова

— Мисс Свен? — чуть не закричал мистер Ривс. — И все, больше ничего, ни имени, ни кто она такая?

— Нет, вроде ничего, — резко помотал головой юноша и глянул на меня в поисках поддержки, видимо опасался что мой супруг начнет допрос с пристрастием. — Но постойте, на счет имени точно не припомню, то ли Тереза, то ли Твайла.

— Уже кое-что, — выдохнул мистер Ривс. — Из города не уезжай, завтра утром придешь на Рейвер стрит 11 и повторишь все, что мне сообщил. У тебя будет целая ночь, чтобы еще раз прокрутить в голове все подробности ваших встреч.

— Конечно, — радостно отозвался Антуан, довольный тем, что его не стали бить.

Мистер Ривс с довольным видом повел меня обратно в зал. Пробыв положенное время на балу, мы откланялись и отправились домой.

— Делмар, ты кажешься весьма довольным, — заметила миледи Мадлен, когда мы ехали в карете домой. — Заметил, какое Кариния произвела впечатление?

— Конечно, — хмыкнул мистер Ривс. — Особенно неизгладимое впечатление осталось у принца Эдварда.

Мои щеки запылали, и я порадовалась, что в экипаже царил полумрак, иначе неловких вопросов от свекрови было бы не избежать.

— Самое главное, что ее величество одобрило брак, — проговорила герцогиня. — А уж если Эдвина дала добро, то считай, свет принял нашу дорогушу.

Как быстро мне удалось подрасти от плебейки до дорогуши. Ехидно улыбнулась, старательно прикрывая рот рукой. Остаток пути мы выслушивали веселое щебетание миледи Мадлен, думающей, что у нас с ее сыном наладились отношения. Вероятно, ее светлость заснет сегодня со счастливыми мыслями о будущих внуках, а вот мне предстояла весьма беспокойная ночь.

Глава 25

Всю ночь я ворочалась, не в силах заснуть, и только под утро меня сморил сон, но почти сразу же я услышала над ухом голос горничной.

— Миледи, доброе утро! — Грейс нарочито громко поздоровалась. — Завтрак на столе.

— Можно еще немножко поспать, — попросила я, накрываясь одеялом с головой.

— К сожалению, нет, — нагло заявила служанка и стащила с меня одело. — Ее светлость уже ожидает вас в малой гостиной, будете знакомиться с новыми учителями.

— Что? — у меня упала челюсть от такой шикарной новости, герцогиня верно надумала выдрессировать меня до смерти.

— Из столицы прибыл даже преподаватель танцев, — пояснила Грейс. — И еще парочка ученых леди.

— А что милорд, одобряет действия своей матушки? — зло прошипела я сквозь плотно сцепленные зубы.

— Его светлость, куда-то уезжают на несколько дней, — служанка достала из шкафа платье и аккуратно повесила его на стул. — Кажется это связано с его делами в Ордене, появилась новая ниточка в деле покойной леди Оливии.

Нет ну каков подлец, благодаря мне нарыл улики, а сам решил улизнуть, оставив меня на растерзания своей маман.

— Милорд еще не уехал? — спросила я, прищуривая глаза, в голове мысли уже выстраивались в хитроумный план.

— Карета подана, — пояснила Грейс. — Я видела как Одри несла его светлости завтрак, думаю, минут через двадцать милорд отправится в путешествие.