Читать «Пернатый змей» онлайн - страница 316

Дэвид Герберт Лоуренс

Кто знает? (исп.)

128

Прощай (исп.).

129

Думаю, да! (исп.)

130

Дикарские (фр.).

131

Идет! Дон Рамон идет! Он идет! (исп.)

132

Ты! (исп.)

133

Это не тот первый шаг, который дорого обходится (фр.).

134

Жена (исп.).

135

Таверна (исп.).

136

— Но только этот цветок священный! И он распустится в моей тени, друг.

— Шестой мужчина счастливец.

— Ты прав! (исп.)

137

Слушайте! Слушайте! Слушайте! Слушайте! (исп.)

138

Наплевать мне на твою душу, папа! (фр.)

139

Неудачник (фр.).

140

Беспечный (фр.).

141

Управляющий (исп.).

142

Профессия, дело, занятие (фр.).

143

На войне как на войне! (фр.)

144

Приземленный (фр.).

145

Не тронь меня (лат.).

146

Играют! (исп.)

147

— Понял?

— Понял, господин! (исп.)

148

Лишняя (фр.).

149

Правда! Правда! (исп.)

150

В годы после Второй мировой войны такой взгляд на романы Д. Г. Лоуренса данного периода был существенно скорректирован с учетом реальной сложности индивидуальной художнической эволюции писателя. См., в частности, убедительное опровержение подобных обвинений в адрес романиста в книге известного британского лоуренсоведа Х. М. Далески: Daleski Н. М. The Forked Flame. A Study of D. H. Lawrence. L., 1969. 228–229.

151

Moore Harry T. The Intelligent Heart. The Story of D. H. Lawrence. Harmonsworth, 1960. 415.

152

Ibid.

153

Ibid. P. 437.

154

Цит. по: Sagar Keith. D. H. Lawrence: A calendar of his works. Manchester, 1979, p. 128.

155

Ibid. Р. 129.

156

Цит. по: Moore Harry Т. The Intelligent Heart. P. 394.

157

Ibid. 392–393.

158

Цит. no: Sagar Keith. D. H. Lawrence: A Calendar of his Works. P. 142.

159

Цит. по: Moore Harry Т. The Intelligent Heart, p. 422.

160

См. Moore Harry T. The Intelligent Heart, pp. 437–438.