Читать «Ее заветное желание» онлайн - страница 168

Лесия Корнуолл

– Что вы можете сказать, Дельфина? – обратился Фэрли к свояченице.

– Совсем недавно я кое-что обнаружила. – Она сделала паузу и оглядела собравшихся, потом Николаса, потом Дерлинга, которого пригвоздила к месту взглядом, полным презрения. Напряжение нарастало. Дельфина открыла ридикюль и достала ту самую книгу.

Дерлинг издал сдавленный стон.

– Я получила это в качестве подарка – довольно ценное издание стихов и…

– Вы получили ее в Брюсселе? – прервал ее Фэрли.

– Нет, мне подарили ее уже здесь, в Англии, на прошлой неделе, в доме моего отца.

– И кто ее вам подарил? – не унимался Фэрли.

– Это был подарок виконта Дерлинга, – ответствовала она. – В знак большого чувства. Моя мать, графиня Эйнзли, видела, как он преподнес подарок при отъезде из Ниланд-парка, если вам захочется допросить ее. Матушка посчитала это романтическим жестом.

– Я купил ее… в закладной лавке! – вскочив, выкрикнул Питер. Лицо его было красным, в цвет кителя, он заливался потом.

– В какой закладной лавке, Питер? – ласково осведомилась Дельфина.

– Что? В той же самой, которая в Степни!

Губы Фэрли сжались в узкую линию. Он бросил взгляд на майора Гастингса.

– Не помню, чтобы кто-то из нас упоминал, где именно располагается та лавка. Вы что-то говорили об этом, Гастингс?

Тот покачал головой.

– Нет, полковник.

Теперь Дерлинг побелел как полотно.

– Сядьте, капитан! – приказал Фэрли.

Питер опустился на краешек сиденья, вид у него был как у внезапно заболевшего.

– Лейтенант Гринфилд признал книгу своей. Внутри стоит имя его сестры и дата: одна тысяча восемьсот двенадцатый год. Последний раз он видел ее среди своих вещей в Брюсселе, где его соседом был капитан Питер Родейл. – Николас повернулся к Дельфине. – Вы что-нибудь нашли в книге, миледи?

– Внутри оказалась расписка на карточный долг – лежала между страницами.

Дерлинг опять было вскочил, но два охранника двинулись в его сторону, и он вынужден был сесть.

– Вот эта расписка, о которой говорила леди Дельфина. – Николас передал Фэрли залитый кровью листок. – Она выдана майору Айвзу и подписана капитаном Родейлом.

Глаза полковника удивленно округлились.

– Тут указана весьма приличная сумма. Она была выплачена?

– Нет, милорд, – сказал Стивен. – Расписка исчезла из кармана моего кителя после сражения.

Майор Гастингс снова сверился со своим списком.

– Среди пропавших вещей указаны также несколько других расписок, и все они выданы… – он изумленно воззрился на Дельфину, – капитаном Родейлом.

Питер сидел весь красный, пот струился по его вискам.

– Я ничего этого не помню, – возмутился он. – Как можно быть уверенным в том, что расписка находилась в книге? Это скорее всего подлог.

Дельфина забрала расписку у зятя и открыла книгу.

– Вот видите? Пятно на этой странице – мне кажется, это высохшая кровь – по форме совпадает с таким же пятном на расписке. Кроме того, в книге я нашла еще одну вещь. Можно сказать о ней?