Читать «Греческая эпиграмма» онлайн - страница 13

Антология

* * *

Город все тот же, что был, только люди-то в нем уж другие,   Что ни законов, ни прав не уважали досель, Но, обернув себе бедра потертою козьею шкурой,   Точно олени, паслись за городскою стеной; Стали теперь господами они, благородные ж нынче   Сделались низкими, Кирн! Кто это может терпеть? Все друг над другом смеются, обманом проводят друг друга,   Мысли в душе не нося ни о добре, ни о зле.

* * *

Ищем породистых, Кирн, лошадей мы, ослов и баранов,   И чистокровный приплод каждый желает иметь; Но благородному мужу жену себе низкого рода   Взять ни по чем, коль она много добра принесет. Женщина также руки богача не отвергнет, хотя бы   Низок он был: предпочтет роду богатство она. Деньги в почете, и знатный берет себе в жены простую,   Простолюдин — госпожу. Деньги — смеситель родов. Не удивляйся ж тому, что тускнеет порода сограждан,   Если мешается так доброе племя с дурным.

* * *

Бывшее злом у хороших, в добро превратилось у низких.   Правят насильем они. Нет уже больше стыда. Несправедливость и наглость теперь торжествуют над правом   И далеко по земле власть простирают свою.

* * *

Зевс, удивляюсь тебе! Все твоей повинуются воле,   Сам ты в почете у всех, силой великой богат, Взором своим проникаешь ты в сердце и мысль человека,   Нет никого, кто с тобой властью равнялся б, о царь! Как же, Кронид, допускает твой ум, что судьбою дается   Жребий один и дурным и справедливым мужам, Тем, чьи стремленья скромны, и тому, кто, готовый к насилью,   Помыслы в сердце таит о беззаконных делах.

* * *

Нет, не дало божество ничего непреложного людям,   Даже пути для того, чтоб угодить божеству.

* * *

Было бы лучше всего тебе, смертный, совсем не родиться,   Вовсе не видеть лучей ярко светящего дня; Если ж родился — пройти поскорее ворота Аида   И под землей глубоко в ней погребенным лежать.

* * *

Мнение — людям великое зло, драгоценен лишь опыт;   Многие судят меж тем, мнения больше держась.

* * *

О, как блажен тот и счастлив, кто в темные недра Аида   С миром идет на покой, не искушенный в борьбе, Кто не дрожал пред врагом, из нужды не свершил преступленья   И испытанью друзей в верности их не подверг. Скоро за чашей вина забывается горькая бедность,   И не тревожат меня злые наветы врагов; Но я печалюсь душой, что юность меня покидает,   Плачу о том, что ко мне тяжкая старость идет.

АНАКРЕОНТ

ДАРЫ ДИОНИСУ

С тирсом Геликониада, а следом за нею и Главка,   Вместе с Ксантиппой, спеша к Вакхову хору примкнуть, Сходят с пригорка. Венки из плюща и плоды винограда   С тучным ягненком несут в дар Дионису они.