Читать «Электрическое тело пою! (сборник)» онлайн - страница 113
Рэй Брэдбери
Далекий посвист гудка, одинокий, печальный, вынимающий душу…
– Ты-то чуешь, а, Пес?
Пес залаял. Мистер Уйнески фыркнул:
– Ну что может учуять собака?
Значительное. Важное. Судьбу. Вопросы, от которых не скрыться. Пес говорит. Я говорю. Мы говорим.
– Так, вас уже четверо… Небольшой, но все-таки коллектив. – Мистер Уйнески отвлекся на миг от разморенного летней жарой человека в изящном белом кресле. – Ральф, меня больше беспокоят волосы. Подмети-ка.
Я уже смел сегодня тонну волос, не меньше.
– Можно подумать, они прямо из пола сами собой растут.
Мистер Уйнески наблюдал за моей метлой.
– Точно! Столько я не настриг! Могу поклясться, проклятые волосы растут потихоньку, пока валяются на полу. Оставь их на неделю, а вернешься – придется сапоги надевать, чтобы проложить тропинку. – Он ткнул ножницами в кучу у порога. – Посмотри. Ты когда-нибудь видел столько оттенков, намеков на локоны или пушок на подбородке? Вот – шевелюра, ставшая ненужной мистеру Томпкинсу. Вот хохолок Чарли Смита. А вот все, что осталось после Гарри Джо Флинна.
Я таращился на мистера Уйнески так, словно он цитировал «Апокалипсис».
– Черт возьми, мистер Уйнески, вы, наверное, все на свете знаете!
– Примерно так.
– Я… я когда вырасту, стану парикмахером!
Мистер Уйнески тут же засуетился, чтобы скрыть удовольствие.
– Тогда наблюдай за этим ежиком, Ральф, всмотрись в него. Локти так, кисти эдак! Пусть говорят ножницы! Клиенты довольны. Старайся казаться вдвое занятней, чем на самом деле. Шик-шик, мальчуган, шик-шик. Этому стоит поучиться у французов! О, эти французы! Как они летают вокруг кресла, легко, на цыпочках, а острые ножницы шепчут и пощелкивают, пощелкивают и перешептываются, слышишь, Ральф?
– Да, конечно, – пробормотал я в тон перешептыванию и пощелкиванию и осекся – ветер занес в летнюю страну тонкий дальний плач, такой тоскливый, такой странный. – Снова он. Поезд. И что-то там есть, на поезде…
– Дневные поезда здесь не останавливаются.
– Но я чувствую…
– Эти волосы собрались меня удушить, Ральф…
Я смел волосы. Затем, после долгого молчания, сказал:
– Я думаю, не поменять ли мне имя.
Мистер Уйнески вздохнул. Разомлевший клиент по-прежнему не подавал признаков жизни.
– Мальчуган, с тобой сегодня что-то не так?
– Это не со мной. Просто имя – из рук вон. Только послушайте: Ральф. – Я прорычал еще раз: – Р-р-ральф.
– Да, с музыкой арфы точно не спутаешь…
– Просто какая-то шальная собака. – Я покосился на дверь. – Прости, Пес.
Мистер Уйнески глянул вниз.
– По-моему, его это совершенно не трогает.
– Ральф – это так тупо. Сегодня же поменяю.
Мистер Уйнески задумался.
– Юлия на Цезаря? Александра – на Великого?
– Да какая разница! О, мистер Уйнески, помогите мне, а? Найдите мне имя…
Пес внезапно сел. Я выронил метлу.
Вдалеке на горячий шлак железнодорожной станции медленно выползал поезд – само великолепие, сплошные пожарные сирены и движущиеся поршни, и лето на железном брюхе горит жарче, чем в окрестных полях.
– Вот он и прибыл!
– И убыл, – откликнулся мистер Уйнески.
– А вот и не убыл!
Теперь уже мистер Уйнески едва не выронил ножницы.