Читать «Электрическое тело пою! (сборник)» онлайн - страница 113

Рэй Брэдбери

Далекий посвист гудка, одинокий, печальный, вынимающий душу…

– Ты-то чуешь, а, Пес?

Пес залаял. Мистер Уйнески фыркнул:

– Ну что может учуять собака?

Значительное. Важное. Судьбу. Вопросы, от которых не скрыться. Пес говорит. Я говорю. Мы говорим.

– Так, вас уже четверо… Небольшой, но все-таки коллектив. – Мистер Уйнески отвлекся на миг от разморенного летней жарой человека в изящном белом кресле. – Ральф, меня больше беспокоят волосы. Подмети-ка.

Я уже смел сегодня тонну волос, не меньше.

– Можно подумать, они прямо из пола сами собой растут.

Мистер Уйнески наблюдал за моей метлой.

– Точно! Столько я не настриг! Могу поклясться, проклятые волосы растут потихоньку, пока валяются на полу. Оставь их на неделю, а вернешься – придется сапоги надевать, чтобы проложить тропинку. – Он ткнул ножницами в кучу у порога. – Посмотри. Ты когда-нибудь видел столько оттенков, намеков на локоны или пушок на подбородке? Вот – шевелюра, ставшая ненужной мистеру Томпкинсу. Вот хохолок Чарли Смита. А вот все, что осталось после Гарри Джо Флинна.

Я таращился на мистера Уйнески так, словно он цитировал «Апокалипсис».

– Черт возьми, мистер Уйнески, вы, наверное, все на свете знаете!

– Примерно так.

– Я… я когда вырасту, стану парикмахером!

Мистер Уйнески тут же засуетился, чтобы скрыть удовольствие.

– Тогда наблюдай за этим ежиком, Ральф, всмотрись в него. Локти так, кисти эдак! Пусть говорят ножницы! Клиенты довольны. Старайся казаться вдвое занятней, чем на самом деле. Шик-шик, мальчуган, шик-шик. Этому стоит поучиться у французов! О, эти французы! Как они летают вокруг кресла, легко, на цыпочках, а острые ножницы шепчут и пощелкивают, пощелкивают и перешептываются, слышишь, Ральф?

– Да, конечно, – пробормотал я в тон перешептыванию и пощелкиванию и осекся – ветер занес в летнюю страну тонкий дальний плач, такой тоскливый, такой странный. – Снова он. Поезд. И что-то там есть, на поезде…

– Дневные поезда здесь не останавливаются.

– Но я чувствую…

– Эти волосы собрались меня удушить, Ральф…

Я смел волосы. Затем, после долгого молчания, сказал:

– Я думаю, не поменять ли мне имя.

Мистер Уйнески вздохнул. Разомлевший клиент по-прежнему не подавал признаков жизни.

– Мальчуган, с тобой сегодня что-то не так?

– Это не со мной. Просто имя – из рук вон. Только послушайте: Ральф. – Я прорычал еще раз: – Р-р-ральф.

– Да, с музыкой арфы точно не спутаешь…

– Просто какая-то шальная собака. – Я покосился на дверь. – Прости, Пес.

Мистер Уйнески глянул вниз.

– По-моему, его это совершенно не трогает.

– Ральф – это так тупо. Сегодня же поменяю.

Мистер Уйнески задумался.

– Юлия на Цезаря? Александра – на Великого?

– Да какая разница! О, мистер Уйнески, помогите мне, а? Найдите мне имя…

Пес внезапно сел. Я выронил метлу.

Вдалеке на горячий шлак железнодорожной станции медленно выползал поезд – само великолепие, сплошные пожарные сирены и движущиеся поршни, и лето на железном брюхе горит жарче, чем в окрестных полях.

– Вот он и прибыл!

– И убыл, – откликнулся мистер Уйнески.

– А вот и не убыл!

Теперь уже мистер Уйнески едва не выронил ножницы.