Читать «Даровые деньги» онлайн - страница 81
Пэлем Грэнвил Вудхаус
– Нет-нет! – вскричало существо, в котором Джон узнал свое Высшее Я. – Решительно протестую! Где сдержанность, где самообуздание? Эти грубые методы…
– …очень эффективны, – подхватил предок. – Я ему дело советую, так что не лезь.
– Ваш совет не выносит ни малейшей критики, – возразило Высшее Я. – Истинный джентльмен принимает сложившиеся обстоятельства. Эта барышня обручена с красивым и умным человеком, который в свое время унаследует большое имущество. Исключительно удачный брак.
– Да уж, удачный! – хрипло воскликнул предок. – Вот что, друг, хватай ты ее, да побыстрее. Умный, видите ли! Хо-хо! Я в свое время не раздумывал. Слушай меня, не пожалеешь. Значит, хватаем…
– О, Джонни, Джонни, Джонни! – проговорила Пэт. Руки ее беспомощно трепетали, чего вполне достаточно, чтобы внять совету предка.
Джон больше не колебался. Какие Хьюго? Какие еще Высшие Я? Вот он, кладезь премудрости! Да, шкура широковата, но в остальном… Глубоко вздохнув, Джон раскрыл объятия, и Пэт вплыла в них, как лодочка после бури. Уголком глаза он заметил, что Я удалилось, а предок потер руки. «Значит, вот это как бывает», – подумал Джон.
– О, Джонни! – причитала тем временем Пэт. – Что же мне теперь делать?
– Стой, как стоишь.
– Нет, с Хьюго!
Хьюго? Хью-го… Джон сосредоточился. Да, там какая-то неувязка. Что бы это могло быть? А, вот!
– Ты меня любишь? – спросил он.
– О да!
– Тогда зачем ты делаешь глупости?
Тон его был суров. Да, предок – молодец. Знает человек свое дело!
– Я думала, ты меня не любишь.
– Кто, я?
– Да.
– Тебя?
– Да.
– То есть я тебя не люблю?!
– Ты же обещал зайти, а потом мне сказали, что ты уехал с этой девицей! Вот я и подумала…
– Совершенно зря.
– А тут пришло письмо, и я решила: «Какой удобный случай!» Что же мне делать? Что ему сказать?
Джону не хотелось отвлекаться ради пустяков, но раз уж она беспокоится, помочь надо.
– Хьюго думает, что ты за него выйдешь?
– Да.
– А ты не выйдешь?
– Нет.
– Значит, так ему и скажем.
– Это очень трудно!
– Почему?
– Если тебе не трудно, ты и скажи!
– Конечно! – воскликнул Джон. Кому же еще? Когда сильный мужчина берет в жены робкую, слабую девушку, он избавляет ее от всех забот.
– Нет, правда?
– А то как же?
– Я не могу взглянуть ему в лицо…
– Не так уж много потеряешь. А где он?
– Кажется, в деревне.
– Значит, в «Гербе». Так. Ясно.
И Джон твердо, по-мужски, вышел из сада.
2
Хьюго был не в «Гербе», а на мосту, откуда смотрел на воду. Для счастливого жениха он казался мрачноватым. Когда он поднял взор, то живо напомнил рыбу с неприятностями.
– Привет, – сказал он достаточно тускло. Джон смутно ощутил, как надо действовать.
– Хороший денек! – заметил он.
– Где?
– Да здесь. Вот этот.
– Я рад, что ты так считаешь, – сказал Хьюго, хватая кузена за рукав. – Мне нужен совет. Ты, конечно, тюря и размазня, но разум у тебя есть. Понимаешь, я влип, как последний осел.
– А что ты такое сделал?
– Обручился с Пэт.
Сказав это, Хьюго привалился к перилам и посмотрел на Джона с мрачной радостью.
– Да? – проверил Джон.
– Что-то ты не удивился!
– Удивился, и еще как. А почему ты…