Читать «Золотце ты наше» онлайн - страница 81

Пэлем Грэнвил Вудхаус

Прекратив писать, Одри повернулась на стуле, впервые показывая, что слышит речи мистера Эбни.

– Зачем причинять мистеру Бернсу неудобства? – не глядя на меня, вмешалась она. – Я и одна могу позаботиться об Огдене.

– Будь это… э… обыкновенный мальчик, миссис Шеридан, я бы, не колеблясь ни минуты, оставил ученика на ваше попечение. Но мы должны помнить не только… говорю откровенно… э… не только все особенности именно этого мальчика, но также и то, что бандиты, которые вломились в дом в ту ночь, могут воспользоваться случаем и предпринять новую атаку. Я не могу… э… возлагать на вас столь тяжкую ответственность.

В том, что говорил Эбни, был свой резон. Одри ничего не ответила. Я услышал, как она постукивает ручкой по столу, и догадался о ее чувствах. Я и сам чувствовал себя как пленник, который подпилил прутья решетки, а его взяли и перевели в другую камеру. Мне приходилось крепиться изо всех сил, только бы дотерпеть до конца семестра, и теперь отсрочка освобождения нанесла мне сокрушительный удар.

Мистер Эбни покашлял и конфиденциально понизил голос:

– Я бы и сам остался, но меня вызывают в Лондон по безотлагательному делу, я задержусь там на день-другой. У моего последнего… э… графа Бакстона – я могу полагаться на вашу скромность, мистер Бернс?.. – неприятности с администрацией в Итоне, и его опекун, мой друг по колледжу… э… герцог Бэсборо, справедливо или нет, уж не знаю, всецело… э… полагается на мои советы и желает со мной проконсультироваться. Я вернусь по возможности скорее, но вы, разумеется, понимаете, что при данных обстоятельствах сроки зависят не только от меня. Я должен полностью предоставить себя в… э… распоряжение герцога.

Он нажал звонок.

– Если заметите каких-нибудь подозрительных личностей, у вас есть телефон. Незамедлительно свяжитесь с полицией. У вас также будет помощь…

Дверь открылась, и вошел Ловкач Фишер.

– Вы звонили, сэр?

– А-а. Входите, Уайт, закройте дверь. Мне нужно вам кое-что сказать. Я только что проинформировал мистера Бернса, что мистер Форд просит разрешения оставить сына в школе на первые дни каникул. Несомненно, миссис Шеридан, – повернулся он к Одри, – вы будете удивлены и, возможно… э… несколько напуганы, когда узнаете о необычном положении Уайта в «Сэнстед-Хаусе». Вы не возражаете, Уайт, если я проинформирую миссис Шеридан, учитывая, что вам придется работать вместе? Так вот. Уайт – сыщик и служит в агентстве Пинкертона. Мистер Форд, – легкая нахмуренность обозначилась на его высоком лбу, – мистер Форд добился для него должности дворецкого, чтобы он защищал его сына в случае… э… в общем, от попыток его похитить.

Я видел, как Одри вздрогнула и румянец мигом залил ей лицо. Она удивленно вскрикнула.

– Естественно, – заметил мистер Эбни, – вы удивлены. Вся ситуация крайне необычна… и могу добавить… э… тревожна. Однако, Уайт, у вас свой долг перед нанимателем, и вы, конечно, останетесь с мальчиком.