Читать «Вечера с мистером Муллинером» онлайн - страница 92

Пэлем Грэнвил Вудхаус

– А теперь, – продолжал Пиво Из Бочки, – я всю ночь буду ворочаться с боку на бок, гадая, кто же все-таки отравил сэра Джоффри Татла, баронета.

– А баронета, значит, отравили?

– В самую точку. Лично я думаю, что прикончил его приходской священник, по слухам коллекционировавший редкие яды.

Мистер Муллинер снисходительно улыбнулся.

– Это был не священник, – сказал он. – Я читал «Тайну Мэрглоу-Мэнора». Отравителем был водопроводчик.

– Какой водопроводчик?

– Тот, который во второй главе приходил починить душ. Сэр Джоффри в тысяча восемьсот девяносто шестом году разбил сердце его тетушки, а потому он приклеил змею внутрь сетки душа, и, когда сэр Джоффри включил горячую воду, клей размыло, освободившаяся змея проскользнула в одну из дырочек, укусила баронета за ногу и скрылась в сливном отверстии.

– Но этого не могло быть, – сказал Пиво Из Бочки. – Между второй главой и убийством прошло несколько дней.

– Водопроводчик забыл свою змею дома, и ему пришлось за ней вернуться, – объяснил мистер Муллинер. – Уповаю, раскрытие тайны послужит вам надежным снотворным.

– Я чувствую себя другим человеком, – сказал Пиво Из Бочки. – Не то бы я пролежал без сна всю ночь, разгадывая это убийство.

– Вполне вероятно. В таком же положении оказался и мой племянник Сирил. В современной нашей жизни, – сказал мистер Муллинер, отхлебнув горячего шотландского виски с лимонным соком, – пожалуй, самым примечательным следует считать то, как детективные романы завладели умами общества. Истинный их поклонник, лишившись любимого чтива, ни перед чем не остановится, лишь бы обрести его. Он подобен наркоману, которого лишили кокаина. Мой племянник Сирил…

– Поразительно, чего только люди не забывают в вагонах, – сказал Стакан Портера. – Чемоданы… зонтики… а иногда так даже чучела шимпанзе, как мне рассказывали. На днях мне довелось услышать одну…

Мой племянник Сирил (продолжал мистер Муллинер) питал к детективным романам страсть, какой я не наблюдал ни в ком другом. Я отношу это на счет того факта, что, подобно большинству специалистов по интерьерам, он был молодым человеком хрупкого телосложения, готовой жертвой для любой болезни, появившейся в округе. Всякий раз, когда свинка, или инфлюэнца, или корь, или какой-либо подобный им недуг укладывали его в постель, дни выздоровления он коротал за детективными романами. И поскольку аппетит приходит во время еды, к тому моменту, с которого начинается мой рассказ, он безнадежно пристрастился к ним. Он не только пожирал любое произведение подобного жанра, которое попадалось ему под руку, но и стал завсегдатаем премьер в театрах, услаждающих свою публику спектаклями, в которых из шифоньеров внезапно высовываются костлявые руки, а зрители слегка изумляются, если огни рампы не гаснут чаще чем каждые десять минут.

И вот на премьере «Серого вампира» в одном из театров возле Сент-Джеймсского парка его место оказалось рядом с местом Амелии Бассетт, девушки, которую ему суждено было полюбить со всем долго копившимся и нерастраченным пылом юноши, до этой минуты склонного стушевываться в присутствии представительниц прекрасного пола.