Читать «Сезон летающих деревьев» онлайн - страница 78
Диана Ибрагимова
Фэйми вскрикнула. Инто испуганно озирался по сторонам, но мальчика и лиса нигде не было. Он полез обратно в узкий проход, выглянул наружу и увидел только стелющуюся позади черноту.
Фэйми обхватила себя за плечи и заплакала от безысходности. Инто обнял её, как делал это Аргус, но девочка оттолкнула его, вспыхнув от стыда. Каменный пол под ногами начал трястись и пошёл трещинами. Ребята едва не провалились в разлом. С потолка повалились камни. Инто Фэйми отскочили в сторону, и тут же на место, где они стояли, рухнул огромный валун.
— Громко, — донёсся до них чей-то вздох. — Какие громкие сердца.
— Что же будет, — шепнула Фэйми, спрятавшись за спину Инто. — Что же теперь будет?
— Всё будет хорошо, мы выберемся. — Мальчик сжал в дрожащей руке лук.
Зал, в который они попали, напоминал пасть огромной акулы. Сверху и снизу из него росли похожие на зубы наросты сталактитов и сталагмитов. Впереди виднелся всего один каменный портал, и в темноте за ним что-то шевелилось. Что-то, не похожее на воспоминания. Инто натянул тетиву.
Из-за арки выплыла женщина без волос, бровей, ресниц и рта. Её руки срослись с туловищем, отчего тело напоминало свечу, оплавленную и растёкшуюся книзу широким подолом. Глаза, огромные и пустые, как колодцы, смотрели куда-то сквозь ребят.
— Фэйми, это твоё воспоминание? — еле слышно спросил Инто.
— Нет.
Мальчик пустил стрелу, но она растворилась в воздухе. Женщина сорвалась с места и ринулась на него, как белая комета, летящая параллельно полу. Лицо с провалами глазниц остановилось напротив Инто. Фэйми завизжала и зажмурилась. По стенам словно ударили хлыстом. Они пошли швом трещины, опоясавшим залу. Что-то ухнуло, посыпалась пыль, и огромный потолок осел.
— Громко! — дохнула женщина порезом рта, похожим на рану.
Её бесцветные губы снова склеились, оставив за собой ровную поверхность.
— Фэйми, не кричи больше, — шёпотом сказал Инто, не отрывая взгляда от жуткого лица.
Девочка продолжала тихо всхлипывать.
— Не убивайте нас, пожалуйста! — выдавила она сквозь рыдания.
— Шумные, — покачала головой женщина.
Её губы при этом не разомкнулись, а голос звучал сразу отовсюду, накатывая волнами, подобно прибою.
— Кто вы, и что это за место? — спросил Инто, загораживая Фэйми.
— Невежливо… — Женщина отдалилась так же неожиданно, как приблизилась. — Вы должны умереть.
— Умереть-умереть-умереть, — эхом заговорили стены.
— Мы не собираемся умирать, — сказал Инто, собрав всю отвагу, какая у него была.
— Мы просим прощения, — Фэйми пугливо выглянула из-за его плеча. — Мы тут не нарочно оказались. Мы потерялись. Не могли бы вы нас отсюда вывести? Меня зовут Фэйми, а это мой друг Инто.
Женщина склонила голову набок. Порез на её лице снова разомкнулся, и она сказала:
— Меня зовут Тишина, а это мой дом. И мне не нравится, что здесь всюду кричат и разгуливают ваши воспоминания. Вы громко думаете, ваши сердца заставляют дрожать камни. Вы рушите всё вокруг. Вы должны умереть.
— Мы будем вести себя тихо-тихо! — пообещала Фэйми.