Читать «Сезон летающих деревьев» онлайн - страница 77
Диана Ибрагимова
— Вы идёте в другую сторону, — прогнусавил Лури, глядя ему вслед.
— Я передумал. Мне страшно, так что давай не пойдём. Тут наверняка должны быть дубы с желудями.
— Это воспоминания! — шепнула Фэйми. — Тут бродят наши воспоминания! Может, это лабиринт памяти, или такая ловушка?
— Я не знаю, но мне это не нравится.
— Мы могли и просто сойти с ума… Мне бабушка рассказывала однажды. Ей пришлось целую неделю жить в подземелье. Там было ужасно тихо и темно. Сначала всё шло хорошо, а потом она начала слышать звуки и видеть призраков. Она тогда испугалась, а когда выбралась, ей кто-то объяснил, что наш разум привык к ярким картинкам и шуму, а если он долго этого не получает, то сам начинает придумывать их себе.
— Разве могут два человека видеть одну и ту же фантазию? — возразил Инто.
— Ты прав. С ума сходят поодиночке…
Ладонь у мальчика была шершавой и тёплой. Фэйми крепко сжимала её в ответ. Она боялась дышать. Прикасаться к Инто оказалось скорее страшно, чем неловко. Девочка чувствовала себя так, словно дикий зверь на время перестал рычать и позволил себя погладить. Эта связь была хрупкой и полной недомолвок, но она целиком поглотила мысли Фэйми, заставив на миг забыть даже о призраках. Но только на миг. Вот бы Лури сейчас проснулся и посмеялся над ними, гнусавя: «Тили-тили теста». Без ворчания Аргуса и мудрых, а порой едких замечаний лиса стало одиноко и пусто. Мир как будто съёжился вдвое.
— Нам нужно идти вперёд, — решительно сказал Инто. — Нельзя больше просиживать на месте. Даже если это лабиринт, тут должен быть выход. Не бесконечный же он.
Фэйми кивнула и принялась разбирать груду сухого хмеля и одеял. Она взяла Лури, а Инто понёс Аргуса.
Воспоминания сновали всюду. В одном углу плясал Лури, в другом он же разгрызал крылатую змею. По пустынному коридору вдалеке неслись вихри, вызванные Аргусом.
— Что-то холодно становится, — Фэйми зябко поёжилась.
— Да, — согласился Инто, с грустью глядя на костёр, возле которого они сушились после того, как выбрались из реки.
Фэйми застыла, как вкопанная, увидев Инто на камне рядом со стариком, который обвинял его в осквернении деревни.
— Пойдём, — раздражённо буркнул мальчик. — Не на что там смотреть.
Выход всё не показывался. Коридоры сменялись тупиками и завалами. Узкие расщелины расширялись в огромные залы, и всюду вспышками проносились воспоминания, но чем дальше ребята заходили вглубь подземелий, тем реже их беспокоили видения.
— Инто. Ты знаешь, я совсем не устала, — взволнованно сказала Фэйми.
— Разве это плохо?
— Это странно. Мы уже так много прошли, а я Лури почти не чувствую. Он как будто легче становится. Может, из него до сих пор силы выходят?
— По правде, Аргус тоже совсем не тяжёлый. Надо быстрее выбираться отсюда.
Инто ускорил шаг, и Фэйми поспешила за ним. Очередной проход оказался завален, но ребятам удалось пробраться внутрь через небольшое отверстие под самым потолком. Они спустились по камням, но как только они оказались внутри, пространство заколебалось, а тела Аргуса и Лури рассыпались.