Читать «Сезон летающих деревьев» онлайн - страница 71
Диана Ибрагимова
Все наскоро перекусили и побрели дальше — вглубь вулкана, к самому его сердцу. Из тёмного туннеля, где ноги то и дело проваливались в неровности и ухабы, Шошу вывел путников в огромный зал, пронизанный столбами света. Лучи проникали сквозь отверстия в узоре купола, напоминавшем медовые соты. В стенах темнели ходы и полости, похожие на дупла в больном зубе.
Здесь было душно и влажно, как в парнике. Пахло серой и чем-то отвратительным вроде гнилых водорослей. Внизу переливалось оранжево-алым подвижное озеро. Сначала все подумали, будто это лава, но потом острые глаза Инто разглядели медуз. Их было так много, что вода казалась расплавленным железом. Некоторые напоминали золотистые комочки теста, другие — пульсирующие сердца с сосудами щупалец. Зрелище было одновременно завораживающим и жутким.
— Осталось опуститься ниже. Проход вдали уже я вижу, — сказал паук, ощупывая неровности, которые сгодились бы на роль лестницы.
Вскоре все оказались у пористого берега, и Шошу предупредил ребят, чтобы не совались в воду. Она могла быть слишком горячей.
— Как же эти медузы тут выживают? — удивился Лури.
— Увы, они уже мертвы, — произнёс паук, равнодушно глядя в узорчатый потолок.
— Но они же шевелятся! — возразила Фэйми.
— Они сварились здесь давно, и многие пошли на дно. Вглядитесь — это пузыри тела терзают изнутри.
Все отшатнулись. Они давно дышали ртом и позабыли о вони, которая наверняка исходила от бульона.
— Где же тут проход? — спросил Аргус, зажимая нос.
— Вон там — за этим островком, я говорил уже о нём.
— И как мы туда доберёмся? Вплавь? — поинтересовался Лури.
Его морда приняла самое брезгливое выражение, на какое только была способна.
— Мне нужно времени немного, и вновь продолжим мы дорогу.
Паук отошёл подальше от берега и принялся вытаскивать изо рта целые пучки паутины. Зрелище было не из приятных, но и на озеро смотреть не хотелось, поэтому все предпочли на некоторое время стать небоглядами.
Из клейких нитей, похожих на смоляные, Шошу каким-то невообразимым образом сплёл целое судёнышко. Оно было легче соломенного и совершенно не промокало.
Первым внутрь забрался паук. Следом осторожно залез Макао с Эрри на руках, а за ними и остальные. Нос лодки раздвигал тела медуз, а мелкие пузыри продолжали заполнять шляпки, раскрывая их, словно красные и жёлтые зонтики. Вёсла, которыми орудовал Макао, порой черпали варёный студень, и тот плюхался в воду, как желе. Фэйми морщилась от этого звука и старалась смотреть поверх бурлящего зеркала. Они обогнули несколько пористых островков и двинулись дальше — к чёрной воронке грота.
Внутри стояла непроглядная темень. Шошу посоветовал всем немного пригнуться и не прислоняться к бортам лодки. Проход выглядел узким, можно было легко пораниться или порвать одежду об острые выступы на стенах. Паутинное судёнышко причалило к берегу мягко, как лепесток, коснувшийся края лужицы. Паук разбросал всюду светящиеся ниточки и первым выбрался на сушу. Он велел Макао и Эрри дожидаться его здесь.