Читать «Щёлкни пальцем только раз» онлайн - страница 108
Агата Кристи
— Не надо расстраиваться, викарий, — сказала неожиданно появляясь рядом с ним мисс Блай. — Миссис Бересфорд знает, я уверена, что вы тут совершенно ни при чем. С ее стороны и впрямь было исключительно мило вызваться помочь, но все это уже в прошлом, и она совершенно здорова. Правда же, миссис Бересфорд?
— Разумеется, — ответила Таппенс, испытывая, однако, легкую досаду из-за того, что мисс Блай с такой уверенностью расписывается за ее здоровье.
— Идите посидите здесь, обопритесь спиной на подушку, — предложила мисс Блай.
— Не нужна мне никакая подушка, — сказала Таппенс, отказываясь занять стул, который мисс Блай навязчиво подтащила вперед. Вместо этого она прошла и села на очень неудобный стул с прямой спинкой по другую сторону камина.
Послышался резкий стук в парадную дверь, и все в комнате подскочили. Мисс Блай поспешила к выходу.
— Не беспокойтесь, викарий, я открою, — сказала она.
— Пожалуйста, будьте так добры.
В холле послышались приглушенные голоса, и мисс Блай вернулась, сопровождая крупную женщину в неотрезном платье и следовавшего за ней очень высокого худого мужчину с трупным цветом лица. Таппенс вытаращилась на него: на плечи накинут черный плащ, а худое и изможденное лицо казалось лицом из другого века. Можно подумать, решила Таппенс, что оно только что с полотна Эль Греко.
— Очень рад вас видеть, — сказал викарий и повернулся. — Позвольте представить вам сэра Филиппа Старка, мистер и миссис Бересфорд, мистер Айвор Смит. Ах! Миссис Боскоуэн! Не видел вас целую вечность… Мистер и миссис Бересфорд.
— С мистером Бересфордом я знакома, — отвечала миссис Боскоуэн. Она посмотрела на Таппенс. — Здравствуйте, — сказала она. — Рада с вами познакомиться. Я слышала, вы попали в аварию.
— Да. Но я уже совершенно здорова.
После представления гостей друг другу, Таппенс села обратно на свой стул. На нее нахлынула усталость. Таппенс решила, что это результат сотрясения. Полузакрыв глаза и притихнув, она, тем не менее, внимательно разглядывала всех присутствующих. К разговору она не прислушивалась, она только смотрела. У нее возникло чувство, что некоторые персонажи драмы — драмы, в которую она столь опрометчиво ринулась, собрались здесь, как они могли бы собраться в какой-нибудь драматической сцене. Все обстоятельства и дела как бы стягивались вместе, образуя что-то вроде компактного ядра. С появлением сэра Филиппа Старка и миссис Боскоуэн вдруг предстали два дотоле не известных персонажа. Они как бы присутствовали там все время, но находились, так сказать, за пределами круга, и вот они вошли в него. Они тоже каким-то образом были связаны с этим делом, втянуты в него. Они пришли сюда сегодня вечером, но зачем? — гадала Таппенс. Их кто-нибудь пригласил? Айвор Смит? Он приказал им явиться или только настоял на этом? Она подумала про себя: «Все началось в „Солнечном кряже“, но „Солнечный кряж“ не является центром всего этого дела. Сердцевина его всегда была здесь, в Саттон Чанселлоре. Тут много чего происходило. Пусть и довольно давно, почти наверняка не в последнее время. Давным-давно творились всякие дела, не имеющие никакого отношения к миссис Ланкастер, но миссис Ланкастер — по недоразумению — оказалась в них втянутой. Так где же миссис Ланкастер сейчас?»