Читать «Щёлкни пальцем только раз» онлайн - страница 106
Агата Кристи
— Это всего лишь твоя выдумка.
— Если мы ищем банду преступников, эта идея очень хорошая. Им бы понадобилось такое местечко, как «Солнечный кряж», респектабельное, с хорошо поставленным делом, местечко, которым заправляет опытный преступник. Такой, соответствующая квалификация которого позволяет иметь доступ к наркотикам, когда бы они ни понадобились. А доктор любую смерть будет считать естественной.
— У тебя все разложено по полочкам, хотя на самом деле ты стала подозревать мисс Паккард потому, что тебе не понравились ее зубы…
— Чтобы тебя съесть, — размышляла Таппенс. — Я тебе вот еще что скажу, Томми… А что если эта картина — картина с Домом на канале — вообще никогда не принадлежала миссис Ланкастер…
— Но мы же знаем, что принадлежала, — Томми вытаращился на нее.
— Нет, не знаем. Мы только знаем, что так сказала мисс Паккард… Именно мисс Паккард сообщила, что миссис Ланкастер подарила ее тете Аде.
— Я думаю, эта идея чересчур притянута.
— Возможно… Но картина-то была написана в Саттон Чанселлоре… Дом на картине — это дом в Саттон Чанселлоре… У нас есть основания полагать, что этот дом используется или использовался как одно из потайных мест преступной группы… Полагают, что за этой бандой стоит мистер Эклз. Мистер Эклз устроил так, чтобы миссис Джонсон поехала и забрала миссис Ланкастер. Я не верю, что миссис Ланкастер когда-либо жила в Саттон Чанселлоре или бывала в Доме на канале, не верю даже, что у нее была картина с его изображением, хотя, я полагаю, она слышала, как кто-то в «Солнечном кряже» говорил о нем — уж не миссис ли Какао? И она принялась болтать, а это было опасно, так что ее пришлось убрать. И в один прекрасный день я найду ее! Запомни мои слова, Томми.
— Миссис Таппенс Бересфорд ищет приключений.
II
— Вы уж меня простите, миссис Таппенс, но выглядите вы на удивление хорошо, — сказал мистер Айвор Смит.
— Я чувствую себя совершенно здоровой, — ответила Таппенс. — Глупо, конечно, что я допустила, чтобы меня вырубили.
— Вы заслуживаете медали… Особенно за это дело с куклой. Право, не знаю, как вам все это удалось!
— Она настоящий терьер, — заметил Томми. — Опускает нос и бежит по следу.
— А на вечеринку сегодня я все равно пойду, — с подозрением заявила Таппенс.
— Разумеется, пойдете. Кое-что, вы знаете, уже прояснилось. Не знаю, как и благодарить вас обоих. Эта удивительно умная организация преступников совершила громадное число краж за последние пять или шесть лет, и кое-что у нас на них уже было. Когда Томми пришел спросить у меня, не знаю ли я чего о нашем умнике-законнике мистере Эклзе, я сказал ему, что мы того давно подозреваем, но он не тот человек, кого можно взять голыми руками. Уж слишком он осторожен. У него адвокатская практика — самое обычное настоящее дело с самыми настоящими клиентами.
Как я сказал Томми, одним из важных моментов была вот эта цепочка домов. Самых настоящих респектабельных домов, в которых проживают самые настоящие респектабельные граждане. Поживут немного, потом уезжают.
И вот, благодаря вам, миссис Таппенс, и вашему интересу к дымоходам и дохлым птицам, мы вполне определенно нашли один из таких домов. Дом, в котором была спрятана часть добычи. Очень умно придумано, вы знаете, маскировать драгоценности под грубые камешки, прятать их, а потом, когда шум из-за того или иного ограбления поутихнет, переправлять их за границу самолетом или в рыбацких лодках.