Читать «Студент-медик из Дублина» онлайн - страница 24

Патрик Тейлор

Фингал наполнил раковину.

— Давайте сюда. — И он принялся отскребать челюсти специальной щеткой. — Кстати, я Фингал Флаэрти О’Рейли.

— И судя по выговору, вы откуда-то с севера.

— Родом из Холивуда, но с четырнадцати лет живу в Дублине. — Он погрузил отмытые челюсти в лоток к остальным.

— Скоро вернусь, — пообещала сестра.

Фингал с трудом сдерживал нетерпение, пока она не появилась в дверях.

— На этот раз понадобилось семь примерок.

— Ясно. — Фингал вновь взялся за дело и вдруг понял, что дольше ждать не сможет. — Кстати, на вашей стороне существенное преимущество, сестра. Вы-то знаете, как меня зовут…

— Хотите узнать мое имя?

И не только имя, черт возьми, мысленно подтвердил он.

— Кэтлин О’Хэллоран. Друзья зовут меня Китти. Я учусь на первом курсе, живу в общежитии. Время от времени нас отпускают пройтись, а в Дублине есть на что посмотреть.

— Это верно. — Он вручил ей вычищенные челюсти. — На примерку!

Китти. Китти О’Хэллоран. Звучное имя. Она умеет посмеяться над собой… а эти глаза! К тому времени, как Китти вернулась, Фингал уже был готов пригласить ее на свидание и бархатистым баритоном пел старинную ирландскую песенку:

— «Милая Китти, пойдешь за меня?

Милая Китти, пойдешь?»

— Слышу-слышу, — откликнулась она. — У вас прекрасный голос, мистер О’Рейли, — и дерзости хоть отбавляй. За такого нахала — и замуж? — Она усмехнулась.

— Вообще-то предложение получилось скоропалительным… — начал О’Рейли.

— Лучше мойте, — велела она, протягивая ему три челюсти.

Он послушно склонился над раковиной.

— Но я мог бы сводить вас в «Савой» в субботу вечером. Там как раз идет «Я был шпионом» с Конрадом Фейдтом и Мэдлин Кэрролл.

— А вы и правда не робкого десятка, — заметила Китти.

— Тем хуже для него, сестра О’Хэллоран.

Обернувшись, Фингал увидел перед собой грозно подбоченившуюся сестру Дэли.

— У себя в палате я не потерплю никаких шашней, ясно?

— Да, сестра, — хором ответили оба.

— Вот и хорошо. А теперь займитесь своим делом, мистер О’Рейли.

— Да, сестра, — поспешил ответить Фингал. Его непосредственным начальством был доктор Миккс, но в палате святого Патрика безраздельно царила сестра Дэли. Не стоило наживать себе такого врага, и Фингал понимал, что подавленный вид Китти — только его вина.

— Сестра, во всем виноват я один. Я подумал, что сестра О’Хэллоран останется без обеда, вот и предложил ей помощь. Она понятия не имела, что я собирался пригласить ее в кино.

— Понятно. — Сестра Дэли поджала губы. — В таком случае, сестра, считаю вопрос закрытым.

— Спасибо, сестра. — Китти заняла место у раковины.

— А вам, — старшая сестра нацелила палец на Фингала, — не видать диплома как своих ушей, если вы не получите положительные рекомендации от доктора Миккса, так что имейте в виду. Постарайтесь больше не давать мне поводов шепнуть ему кое-что. Вы поняли меня?

— Да, сестра Дэли. Прекрасно понял. И уже ухожу. — Фингал вышел, не осмелившись взглянуть на Китти.

Старая перечница все-таки застукала их. Надо будет найти другой способ познакомиться поближе. Фингал тут же напомнил себе: знакомства с хорошенькими медсестрами — это, конечно, замечательно. Но истинная причина, по которой он здесь, — пациенты вроде мистера К. Д.