Читать «Возвращение на остров сокровищ» онлайн - страница 25

Энид Блайтон

– Ну нет. Им просто нужно избавиться от Тима. Он слишком хорошо всех нас охраняет, – попробовал пошутить Джулиан. – Но это не означает, что они хотят отравить и нас. Не бойся! Нам надо потерпеть денёк-другой, потом всё наладится и пойдёт как обычно. Вот увидишь. Помнишь, как было в прошлом году.

Этими словами Джулиан хотел успокоить Энн, но сам он был встревожен. Он бы с удовольствием забрал брата и сестру из Киррин-Коттидж, чтобы продолжить каникулы дома, но только при условии, что вместе с ними поедет и Джордж. А её не отпустят. Но не бросать же её здесь одну! Друзья должны всегда оставаться друзьями. Лишь так они смогут продержаться до возвращения тёти Фанни и дяди Квентина.

Глава 7

Хорошие новости

– Ты намерен опять пойти в кладовую, когда Стиксы улягутся? – спросил Дик Джулиана.

Снова наступал вечер, и вопрос ужина стоял остро. Но Джулиану не нравилась перспектива новой вылазки на территорию Стиксов. Он не то чтобы боялся, но всё-таки, как бы это сказать, не хотел повторяться. В конце концов, дети – не последние люди в доме. Они приехали в гости к двоюродной сестре, родителям которой принадлежал этот дом, а значит, и еда в этом доме тоже была отчасти их. Так почему они должны идти и воровать её или даже выпрашивать? Это просто смешно.

– Тимоти, ко мне! – крикнул Джулиан. – Рядом! К ноге! Сидеть! – Пёс обошёл Джулиана сзади и сел у его левой ноги. Затем задрал голову вверх, как бы спрашивая: «Ну вот, пришёл и сижу, а что дальше?»

– Сейчас мы пойдём с тобой на кухню, – сказал Джулиан, угадав собачьи мысли.

«Гав!» – с готовностью сказал Тимоти.

Ребята рассмеялись.

– Отличная идея! – усмехнулся Дик. – Делегация от возмущённых детей. А может, пойдём все вместе?

– Нет, только мы вдвоём, – ответил Джулиан. – И возьмем всё, что нам по праву принадлежит!

И Джулиан с Тимом двинулись по коридору вперёд. На кухне играло радио, и никто не услышал приближения делегации. Стиксы увидели Джулиана и Тима, когда те уже были в дверях. Эдгар испуганно смотрел то на одного, то на другого. То на гостя, то на его собаку. Собака гостя не выказывала никаких признаков дружелюбия. Либо скалилась, либо глухо рычала.

– Чего тебе? – занервничала миссис Стикс, выключив радио.

– Хотелось бы поужинать, – мягко ответил Джулиан. – Просто поужинать. А впрочем, нет, не просто. Было бы неплохо получить самый лучший ужин из продуктов, купленных на деньги моего дяди и приготовленных на газе, за который он платит. Так что, не пройти ли нам, миссис, в кладовую и не посмотреть, чем мы сегодня располагаем.

– Каков наглец! – искренне изумилась миссис Стикс.

– Кусок хлеба и немного сыра – большего вы не заслужили, и это моё последнее слово! – хрипло проговорил мистер Стикс.

– Ваше слово? – уточнил Джулиан. – Но это ваше слово, не моё. Тим, сидеть! Пожалуй, я всё-таки загляну в кладовую. Возможно, там что-то и найду. Тимоти, если хочешь порычать, рычи на здоровье. Только, пожалуйста, никого не кусай! Без моего предварительного разрешения.

Тим с удовольствием зарычал. И зарычал так грозно, что даже мистер Стикс шарахнулся в сторону, а потом отошёл ещё дальше. Что касается Пушинки, то её и след простыл. Она убежала в тот угол, где находилась мойка с грязной посудой, и спряталась там за помойным ведром. Оборону держала одна миссис Стикс.