Читать «Опасные каникулы» онлайн - страница 24
Энид Блайтон
– Ой, да вы сами словно сошли с рождественской открытки!
А мистер Роланд набрёл на зелёные шары омелы, выросшие на макушках деревьев. Ягоды омелы переливались словно зелёный жемчуг.
– Мистеру Роланду пришлось забираться на самый верх, – сказала Энн. – Он так ловко лазает по деревьям – прямо как мартышка.
И все покатились со смеху, все, кроме Джордж. Она предпочитала не участвовать в веселье, если оно было связано с противным учителем. Все сложили поклажу на крыльцо и отправились отмываться. А вечером им предстояло наряжать дом.
– А у дяди в кабинете мы будем делать что-нибудь рождественское? – осмелилась спросить Энн, заглянув через порог.
Дети редко бывали здесь, и Энн замерла, раскрыв рот, увидев все эти странные приспособления, колбочки и пробирки, расставленные повсюду.
– Оставьте мой кабинет в покое, – возмутился дядя Квентин. – Даже слушать об этом не желаю.
В это время Джулиан стоял в дверях и ждал, когда его сестра наговорится.
– Дядя Квентин, а зачем вам все эти штуковины? – спросила Энн.
– Как зачем? – рассмеялся он. – Я занимаюсь вычислением тайной формулы!
– А о чём она?
– Ты всё равно не поймёшь. Все эти «штуковины», как ты выразилась, нужны мне для экспериментов. Результаты я записываю в журнал, а потом делаю развёрнутые объяснения в своём научном труде. Так что, когда я выведу эту тайную формулу, от неё будет большая польза всем людям.
– Как интересно. Вы ищете тайную формулу, а мы – тайный ход, – почти проговорилась Энн.
Джулиан нахмурился и многозначительно посмотрел на сестру. К счастью, дядя был слишком погружён в себя, чтобы обратить внимание на девичью болтовню.
Джулиан схватил сестру за рукав и вытащил её за дверь.
– Энн, когда ты только перестанешь болтать? Может, тебе рот зашить? Тогда я точно буду как Братец Кролик, а ты – как Братец Собака.
Между тем кухарка Джоанна готовила рождественские угощения. Рядом, в совмещённой с кухней кладовке, была подвешена на крюке огромная индейка, присланная четой Сандерс. Тимоти находил запах индейки восхитительным и пытался подобраться к ней, и Джоанна всё время металась между плитой и псом, гоняя его из кухни.
В гостиной коробки с хлопушками были убраны повыше на полку, а ещё в комнате повсюду были красочные пакеты и свёртки, от которых захватывало дух и разыгрывалось воображение. Всё было пропитано духом наступающего Рождества!
Мистер Роланд вышел прогуляться и выкопал небольшую ёлочку.
– А вот наша рождественская ёлка, – сказал он. – Дети, в доме имеются ёлочные украшения?
Джордж молча покачала головой, а Джулиан (прямо как личный переводчик) ответил за неё, что украшений нет.
– Хорошо, тогда я съезжу днём в город и всё куплю. А потом все вместе будем наряжать нашу ёлку. Поставим её в холле, и завтра, после рождественского чаепития, зажжём на ней свечи. Ну кто со мной, за игрушками и свечами?