Читать «Опасные каникулы» онлайн - страница 23
Энид Блайтон
Вечером мистер Роланд играл с детьми в разные игры. Тим тоже присутствовал, и учитель пытался наладить с ним добрые отношения, но собака упорно игнорировала этого человека.
– Такой же дикий, как и его хозяйка, – сказал мистер Роланд, с улыбкой поглядывая на Джордж.
Между тем девочка в душе ликовала, что Тимоти с ней заодно и тоже недолюбливает учителя.
Потом пришла пора спать, и все разошлись по комнатам.
– Как ты думаешь, может, стоит спросить у него завтра, что означает эта фраза VIA OCCULTA? Прав я или нет, что это «тайный ход»? – обратился Джулиан к Дику, забираясь под одеяло. – Мне просто не терпится получить ответ. И вообще, Дик, что ты думаешь про мистера Роланда?
– Даже и не знаю, – сказал Дик. – В нём много положительного, но всякий раз я ловлю вдруг себя на мысли, что он мне совершенно неприятен. Мне не нравится его взгляд. И Джордж точно подметила – у него губы тонкие как ниточка.
– А по-моему, он вполне нормальный, – не согласился Джулиан. – И вы оба говорите глупости. Я бы даже показал ему свиток и расспросил про всё, что там написано.
– Ты же говорил, что это только наш секрет, – возразил Дик.
– Да, но что толку, если мы не знаем, что за этим кроется. Ну давай поступим так. Попросим перевести написанное, а свиток показывать не будем.
– Да? И как ты это сделаешь, если мы даже буквы разобрать не можем? – ответил Дик. – Не обольщайся. Свиток придётся показать да ещё признаться, где мы его нашли.
– Да, тут надо серьёзно подумать, – сказал Джулиан.
Очень скоро мальчишки уже спали сладким сном.
А на следующее утро – снова занятия с половины десятого до половины первого. Джордж заявилась одна, без Тима, и ужасно злилась из-за этого. Вставать в позу было бесполезно. Пёс действительно провинился, и у мистера Роланда были все основания не пускать его в комнату. Но всё равно обидно.
На уроке латинского Джулиан наконец решился:
– Мистер Роланд, а вы не знаете, как переводится VIA OCCULTA?
– VIA OCCULTA? – переспросил учитель, на секунду задумавшись. – Это означает «тайный путь», «тайная дорога», «тайная тропа», что-то вроде этого. А почему ты спросил?
Ребята зачарованно замерли. Значит, Джулиан был прав и на свитке действительно указан какой-то тайный ход. Но куда он ведёт? Где берёт начало и где заканчивается?
– Э-э-э… Я просто так спросил, – промямлил Джулиан. – Благодарю вас, сэр.
И он тихонько подмигнул остальным, внутренне ликуя, что не ошибся. Но было бы неплохо разобрать и остальные письмена, чтобы приблизиться к разгадке. Ладно, надо подумать пару дней, прежде чем ему открыться.
– Тайный ход, тайный ход, – пробормотал Джулиан, ломая голову над задачкой по геометрии, которая никак не решалась. – Ничего, разберёмся.
Глава 7
Координаты тайного хода
В последующие два дня детям было не до тайного хода. Приближалось Рождество со всеми сопутствующими хлопотами.
Нужно было подписать праздничные открытки для друзей, пап и мам, добавить рисунки от себя, послать всем приветы. Ещё нужно было украсить дом, и вместе с мистером Роландом дети отправились за ветками остролиста. Каждый принёс целую охапку этой красоты. Когда тётя Фанни увидела, какие они весёлые и румяные, то воскликнула: