Читать «Имя разлуки: Переписка Инны Лиснянской и Елены Макаровой» онлайн - страница 495
Инна Львовна Лиснянская
389
Немецкая художница Кэте Кольвиц, известная своими произведениями на антивоенную тему.
390
В 1928–1930 годах Ханнес Мейер возглавлял Баухауз. В феврале 1931 года в сопровождении 7 учеников он переехал в Москву, всего приехало около 30 специалистов. Немецкие архитекторы оставили заметный след в строительстве соцгородков при строящихся заводах, а в 1933 году Ханнес Мейер представил генеральный план развития Биробиджана, выполненный в стиле Баухауз, который был воплощен лишь частично. В 1940-х годах работал в Мексике. В 1949 году вернулся в Швейцарию, где и скончался.
391
392
Левантизм, сленговое образование от слова «левант», изначально обозначавшее Восток в целом или «средиземноморские земли к востоку от Италии». Люди, живущие в этих солнечных местах, отличаются неспешностью и некоторой ленью.
393
Мамина постоянная присказка – из рассказа Эрлома Ахвледиaни «Вано и Нико».
394
«Фридл», документальная повесть, опубликована в сокращенном виде в журнале «Дружба народов» в 2000 году.
395
17 августа 1998 года был объявлен технический дефолт по основным видам государственных долговых обязательств. Одновременно было объявлено об отказе от удержания стабильного курса рубля по отношению к доллару, до того искусственно поддерживаемого (в сторону завышения) массивными интервенциями Центробанка России.
396
У Окуджавы в «Песенке о Моцарте»: «Не оставляйте стараний, маэстро».
397
Переписывая, мама заменила на «Черные щупальцы свастики чуть закругляют».
398
Конец переписан: «Вот и окончилось…»
399
У Лидии Степановой, вдовы литературоведа Николая Степанова, мама с С. Липкиным снимали дачу в период метропольской опалы.
400
Это письмо вошло в «Хвастунью» с некоторыми изменениями.
401
Жан Марк Бови, муж Галины Бови-Кизиловой.
402
Известная актриса Алла Демидова.
403
Рональд Мейер, переводчик, работал в издательстве «Ардис».
404
Тоху ва-воху (
405
Гражданская война в Югославии.
406
Повесть «Величина и функция» была опубликована в июльском «Знамени» за 1999 год.
407
Окончательный вариант повести.
408
Эллендея Проффер, автор, переводчик, директор и один из создателей издательства «Ардис», которое способствовало поддержке русской литературы.