Читать «Дочь Ленина. Взгляд на историю... (сборник)» онлайн - страница 61

Эдвард Станиславович Радзинский

(Вдруг встает в телеге.) Слышу, Господи: поднявший меч мечом и погибнет!

САНСОН. Всю ночь в голове у меня звучали эти слова… Но утром заботы оттеснили их. Надо было думать о телегах… И я решился отправиться к Марату. Он был истинный «друг гильотины», его имя славили теперь при всех убийствах. На последнем революционном празднике толпа внесла его в Конвент в венке триумфатора. И я подумал: если ему так нравится отправлять на казнь людей, пусть позаботится о том, в чем мне это делать… Марат тогда болел. Его тело покрывали странные струпья. Они воспалялись. И, стараясь унять нестерпимый зуд, он сидел дома в теплой ванне, покрытой грязным сукном. Я решил завтра же отправиться к нему домой вместе с Жако – Марат его любил…

Дом Сансона. Барабанный бой на улице. Крики толпы. Вбегает Жако.

ЖАКО. Несчастье! Убили… (Сансон молча глядит на него.) Только что! Друга народа больше нет.

САНСОН. Я вспомнил слова Казота… и похолодел от страха.

Трибунал. Сансон и Фукье-Тенвиль.

ФУКЬЕ-ТЕНВИЛЬ. Республике брошен вызов. Шарлотта Корде, преступница, приехавшая из провинции, сообщила любимому Марату, что раскроет заговор врагов Республики. И друг народа ее принял. Подойдя к его ванне, мерзавка вонзила нож в великое сердце… Приговор будет готов сегодня. Топор гильотины должен немедля покарать убийцу отца нации…

Тюрьма Консьержери. В камере – Шарлотта Корде. Входят Сансон и Фукье-Тенвиль.

САНСОН. Никогда не видел такой красавицы. Светло-каштановые волосы были распущены, закрывали плечи…

ШАРЛОТТА (с усмешкой Сансону). Я приготовила их для вас, сударь!

ФУКЬЕ-ТЕНВИЛЬ. Облегчи совесть перед смертью. Кто тебе внушил ненависть к Марату?

ШАРЛОТТА. Мне нечего занимать ненависть у других, у меня своей довольно.

ФУКЬЕ-ТЕНВИЛЬ. Но кто-то навел тебя на мысль об убийстве?

ШАРЛОТТА. Дожив до почтенных лет, вы не знаете: плохо исполняется то дело, которое рождено не вашим сердцем. Особенно если надо жертвовать жизнью.

ФУКЬЕ-ТЕНВИЛЬ. За что же ты ненавидела великого революционера?

ШАРЛОТТА. Революционерка – я. Я люблю великие принципы Революции и ненавижу ее крайности. Марат сеял ненависть в народе. И непременно разжег бы гражданскую войну… Теперь его нет! И передайте осудившим меня судьям: я с радостью отправляюсь на небо. Надеюсь встретить там Брута и других мучеников, пожертвовавших жизнью во имя Свободы… Жизнь не дорога мне. Современники малодушны, среди них мало патриотов, умеющих умирать за Отечество.

ФУКЬЕ-ТЕНВИЛЬ. Ну что ж, очень скоро ты увидишь Брута и прочих… Тебе придется надеть красную рубашку, в нее перед казнью наряжают отцеубийц. Начинай, Сансон. Она твоя…

Двор тюрьмы. Сансон помогает Шарлотте влезть в позорную телегу.

САНСОН. Повезло, поедешь одна… Сегодня удивительный день – нет казней.

ШАРЛОТТА. Так Господь повелел – по случаю праздника, смерти Марата. (Смеется.)

САНСОН (не отвечая на опасные шутки). Сядь в кресло… В телеге очень трясет.