Читать «Дочь Ленина. Взгляд на историю... (сборник)» онлайн - страница 126

Эдвард Станиславович Радзинский

ХРУЩЕВ. И все?

К. «Если кто-то разговаривает слишком громко, это или пьяный финн, или трезвый швед».

ХРУЩЕВ. А подлиньше?

К. «Тойво и Матти пошли на рыбалку. Начался дождь. «Дождь», – сказал Матти. Вечером Тойво пожаловался жене: «Больше не пойду с Матти на рыбалку, устаю от его болтовни».

ХРУЩЕВ (скучно). Смешно. Ты, главное, захоти жить. Если человек хочет жить – даже наша медицина не сможет его уморить. (Хохочет.) Ну что, пора мне уходить?

К. Пора тебе прощаться со мной, Никита Сергеевич. Ты наш договор… про Айно помнишь?

ХРУЩЕВ. Как же… Мы пенсию ей дадим, хорошую, квартиру дадим… Но вот как выпустить ее, твою Айно? Работала в разведке… Работала с самим Зорге…

К. Зорге на том свете.

ХРУЩЕВ. Но некоторые еще на этом. Мы с тобой люди партийные и должны думать. Я с твоим любимцем, с Андроповым сейчас советовался… Говорит: выпускать ее опасно, у нее резкие антисоветские настроения.

К. Он обо мне заботится, боится – наговорит она про меня врагам… Ты, Никита Сергеевич, мне обещал, не забывай.

ХРУЩЕВ. Сталин часто повторял: «Обещают глупцы, а исполняют обещания идиоты». Если наверх отправишься, подтверди Господу: «Сволочь был усатый, чистый убийца». (Вздыхает.) Ладно, выпустим, раз обещал! Выздоравливай. (Уходит.)

К. Конечно, убийца… Но великий убийца. А ты лилипут. (Прислушивается. Кричит.) Сестра! Сестра!

Входит медсестра.

К. Она пришла?

МЕДСЕСТРА. Кто, Отто Вильгельмович?

К. Я слышу – она пришла! Не пускайте ее! Я не хочу ее видеть…

МЕДСЕСТРА. Да что вы, Отто Вильгельмович! Кто ж сюда придет! Здесь охраны – сто человек, наверное. Все для вашего спокойствия.

Медсестра уходит.

Входит Она. Молча садится у кровати.

К. Ты!

ОНА. Неужто забыл: если я чего захочу…

К. Боже мой! Ты совсем не изменилась…

ОНА. Зато изменился ты. Жалко тебя. Умирать на родине надо… В сауне посидеть на дорожку… кожа распарена, капли на носу висят… Хорошо! И молочко наше на дорожку попить, чтобы было, что вспомнить в гробу. А какие у нас сосны… Выдолби любую – и лежи себе в отличном сосновом гробу. Пахнет смолой… Такой покой тебе здесь не приготовят. Только у нас так пахнут сосны – высокие, стройные, как мое тело. Ты ведь помнишь тело Айно? Белое тело белокурой финки…

К. Женщины и сосны… Точнее, женщины, как сосны… Зачем пришла?

ОНА. Посидеть, повспоминать с тобой… на дорожку. По-стариковски.

К. Но почему ты… молодая?

ОНА. Тсс, это у нас впереди. Отгадки-разгадки впереди.

К. Какой-то шум… Что за шум?

ОНА. Это транспортер… Как же ты не помнишь! Ты мне сказал про него в тот день. Холодный был осенний день… И на моей душе была осень… Ваше красное правительство пало. По всей Финляндии шла на вас охота… Меня попросили дать пристанище некоему магистру философии Отто Вильдебрандту. И господин Вильдебрандт пришел поздно вечером…

Комната в ее доме. Она, ее муж и только что вошедший товарищ К.

МУЖ. Мы очень рады вам, господин Вильдебрандт. Кофе, чай?

К. Я должен сразу предупредить: моя голова оценена…

МУЖ. Видно, у вас стоящая голова… не продолжайте.

К. Вам не сказали мое настоящее имя… (Шепчет на ухо мужу.) Думаю, вам известно, что с вами сделают, если меня здесь найдут?…