Читать «Дочь Ленина. Взгляд на историю... (сборник)» онлайн - страница 114

Эдвард Станиславович Радзинский

Час дня. Кабинет императрицы в Коломенском дворце.

Князь Вяземский и Екатерина.

ЕКАТЕРИНА. Какие новости из Петербурга?

ВЯЗЕМСКИЙ (внимательно глядя на императрицу). Жить ей осталось недолго, как пишет в своем последнем донесении князь Александр Михайлович.

ЕКАТЕРИНА (молча расхаживая по кабинету). Но не могу же я с ней встретиться?

ВЯЗЕМСКИЙ (как всегда, тотчас понимая). Ваше величество, я ваш преданный раб, но я смею настаивать на вашей встрече с известной женщиной.

ЕКАТЕРИНА. Если я на это соглашусь… вы же знаете наш двор! Нигде в мире нет таких сплетников. Немедля родятся слухи, что сия каналья что-то из себя представляет.

ВЯЗЕМСКИЙ. Никаких слухов не будет, покуда вы в Москве. Именно потому я и настаиваю на этой встрече сейчас. Мы сообщим о вашем легком нездоровье. И вы сможете отсутствовать в Москве несколько дней.

Петропавловская крепость.

Князь Вяземский и офицер в мундире кавалергарда и в плаще входят в камеру.

На кровати лежит Елизавета. Два солдата и капрал сидят на стульях в углу комнаты. Тускло горит свеча.

ВЯЗЕМСКИЙ (караульным). Оставьте нас.

Караульные выходят из камеры. Вяземский вопросительно смотрит на гвардейца. Тот слегка наклоняет голову. Вяземский тотчас тоже выходит.

В камере остаются двое: Елизавета, лежащая на кровати, и офицер, молча сидящий в углу. Наконец, с кровати слышится тихий голос.

ЕЛИЗАВЕТА. Я тоже любила носить мужские костюмы, Ваше величество.

Офицер усмехается, снимает каску, кладет рядом. Длинные волосы закрывают лицо. Екатерина отодвигает волосы, тянется приподнять свечу, чтобы осветить кровать.

ЕЛИЗАВЕТА (резко). Не надо, Ваше величество! Если хотели узнать, красива ли я, надобно было придти раньше… Я давно поджидала вас, Ваше величество.

ЕКАТЕРИНА. Мой приход, голубушка, ровно ничего не значит.

ЕЛИЗАВЕТА. Напротив, он означает, что Ваше величество действительно столь проницательны, как об этом говорит вся Европа. (Приступ кашля прерывает ее.)

ЕКАТЕРИНА. Вы очень больны… Я распоряжусь, чтобы караульных навсегда вывели из вашей камеры.

ЕЛИЗАВЕТА. Как вы добры. Жаль, что мне недолго пользоваться добротой Вашего величества, этим ливнем благодеяний…

Обе некоторое время молчат.

ЕЛИЗАВЕТА. Итак, Ваше величество, она есть.

ЕКАТЕРИНА (шепотом). О ком вы?

ЕЛИЗАВЕТА. Вы поняли, Ваше величество…

ЕКАТЕРИНА. Вы опять за свое?! Если вы позвали меня выслушивать наглые дерзости… (Вскакивает и в бешенстве ходит по камере.)

ЕЛИЗАВЕТА (после нового приступа кашля). Время комедиантствовать мне не отпущено, Ваше величество. Итак, я могу рассказать вам то, что вы больше всего хотите знать и больше всего боитесь узнать. Но с условием… (Екатерина молча слушает.) Вы отпустите на свободу… (Екатерина смеется.) Вы не поняли – не меня, Ваше величество. Меня отпустить на свободу уже не в вашей власти. На свободу отпустите их… всех, кого заточили вместе со мной. Всю мою свиту. И я с вас страшную клятву возьму, что все исполните.