Читать «Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина» онлайн - страница 207
Терри Пратчетт
39
Буквально «сочлененный желудь».
40
Да, мы знаем, что это выглядит маловероятным, но такое тоже бывает.
41
Благо Господь питал любовь к жукам.
42
Об их пригодности к библиотекарскому делу в те времена еще не было широко известно.
43
Имеются в виду не длинношерстные вьючные животные, обитающие в Южной Америке, а «пробелы» на латыни.
44
Здесь и далее цитаты из «Происхождения видов» Чарльза Дарвина приводятся в переводе К. А. Тимирязева, М. А. Мензбира, И. А. Петровского, А. П. Павлова под редакцией А. Д. Некрасова и С. Д. Соболя, опубликованного в 3-м томе «Сочинений» (Издательство Академии наук СССР, 1939) (Прим. переводчика).
45
Термин был в ходу при королеве Виктории как феномен, но не как особый механизм. Дарвин не использовал его ни в «Происхождении видов», ни в более позднем «Происхождении человека». Тем не менее ключевое слово «Происхождения видов» сумело «эволюционировать».
46
Чтобы убедиться, умножьте ее на два: получится 2 + 1 + 1/2 + 1/4 + 1/8 +…, что вдвое больше исходной суммы. Какое число увеличивается вдвое, когда вы удваиваете его? Есть только одно такое число, и это 2.
47
Если вы не знаете эту математическую шутку, то вот, ознакомьтесь. Задача 1: на крючке висит чайник. Опишите последовательность действий, необходимых для того, чтобы налить чашку чая. Ответ: снять чайник с крючка, поставить в раковину, открыть кран, подождать, пока он наполнится водой, закрыть кран… и так далее. Проблема 2: чайник стоит в раковине. Опишите последовательность действий, необходимых для того, чтобы налить чашку чая. Ответ: «открыть кран, подождать, пока он наполнится водой, закрыть кран… и т. д.»
48
Да, обычно здесь указывается индиго, но это же глупость, ведь индиго – это просто оттенок синего. С тем же успехом можно поставить бирюзовый между зеленым и синим. Индиго добавили лишь потому, что число «семь» более мистично, чем «шесть». Переписывая историю, мы обнаружили, что у нас есть место для октаринового, восьмого цвета из Плоского мира. Ну, если точнее, то седьмого. Может быть, септаринового?
49
Вот почему даже сегодня, когда блеск «новой математики» почти стерся в пыль, маленькие дети на занятиях часами соединяют волнистыми линиями кружочки с котиками с кружочками с цветочками, «сопоставляя» два множества. Ни дети, ни их учителя не имеют ни малейшего понятия о том,
50
Фрагмент из романа «Пирамиды» в переводе Владимира Симонова и Александра Жикаренцева. (