Читать «Поэзия народов СССР IV-XVIII веков» онлайн - страница 554
Коллектив авторов -- Поэзия
540
Стр. 742. Нептун (лат.) — бог морей.
541
Стр. 743. Шатнулись, как «до ляса» ляхи. — «До лису» — польская идиома, обозначающая бегство. (Ср. с русским «в кусты».) Можно полагать, что Котляревский намекает здесь на бегство польских панов в центр Польши, на Левобережье и в Новороссийскую губернию. Это бегство были вызвано небывалым размахом крестьянского восстания (так называемой колиивщины) на правобережной Украине в 1768 г. Восстание возглавляли Максим Железняк и Иван Гонта.
542
Лемешка — кушанье из поджаренной гречневой муки, саламата.
543
Кунтуш — верхняя мужская и женская одежда с разрезными и откидными рукавами или без рукавов. В XVII и в начале XVIII в. на Украине кунтуши носила казацкая старшина и шляхетство.
544
Люстрин — шерстяная или полушерстяная материя с лоском.
545
Очипок — головной убор замужней женщины, род чепчика.
546
Грезет — старинная шерстяная ткань.
547
Точь-в-точь, как пану хану Крыма. — Намек на ликвидацию Крымского ханства и очага турецкой агрессии в Крыму, который был включен в состав Русского государства 8 апреля 1783 г.
548
Стр. 744. Дидона — одно из финикийских божеств. По римским сказаниям, у Дидоны после гибели Трои нашел приют Эней.
549
Попонедельничай… — Понедельничать: 1) старинный обычай женщины на Украине в понедельник быть свободной от обязательного труда, 2) поститься по понедельникам.
550
Стр. 746. Ратманы — члены магистратов, ратуш и управ благочиния.
551
Бургомистры — должностные лица магистратов.
552
Цехмейстеры — старшины ремесленных цехов. Магистраты в России — установленные Петром I выборные городские управления, ведавшие судебно-административными и податными делами города; существовали до судебной реформы 1864 г.
553
Крутопопы — насмешливое осмысление слова «протопоп» в духе народной этимологии.
554
Да в гречку с кем-нибудь скакали… — «Скакать в гречку» — украинская идиома, означавшая нарушение супружеской верности.
555
Стр. 747. Сбитень — старинный горячий напиток на меду с пряностями.
556
Стр. 748. Там страхолюдную фигуру… — В этой строфе содержится выпад Котляревского против Максима Парпуры, первого издателя «Энеиды», выпустившего книгу в Петербурге без ведома и согласия автора. Исследователи, впрочем, полагают, что Парпура исходил не из коммерческих побуждений, и вменяют издание «Энеиды» ему в заслугу.
557
Нарушив заповедь восьмую… — Восьмая из так называемых Моисеевых заповедей — «не укради».
558
Стр. 752. Точь-в-точь как на святой неделе. — Святая неделя — народное название православной пасхи.
559
Стр. 753. Не те, что с четками в руках. — По цензурным соображениям, в этой строке четки были заменены книгами. Восстанавливаем первоначальную редакцию.
560