Читать «Том 3. Пограничные бродяги. Вольные стрелки» онлайн - страница 328

Густав Эмар

— Берегись, Кармела! — закричал он в исступлении и сделал к ней два шага.

— Вы угрожаете, — продолжала она тем же звонким и ясным голосом. — Ах! Разве я не знаю, что все уже готово для моей казни! Зовите ваших клевретов, пусть они замучат меня! Но знайте, что никогда, слышите, никогда я не соглашусь по своей воле повиноваться вашим прихотям. Я вовсе не так уж покинута всеми, как вы думаете, у меня есть друзья, которые меня любят и которых я люблю. Так торопитесь! Кто знает, быть может, если вы не убьете меня сегодня, завтра я буду свободна!

— О! Это уж слишком, — не проговорил, а скорее прохрипел в исступлении Белый Охотник За Скальпами, — такая дерзость не может остаться безнаказанной. А-а, глупая девчонка, ты рассчитываешь на своих друзей! Но они далеко! — с ужасным смехом продолжал он. — Мы здесь в безопасности, пусть-ка Транкиль попытается узнать, где мы, и проникнуть сюда. Я сумею, слышишь ты, сумею заставить тебя подчиниться моей воле.

— Никогда! — воскликнула она в экстазе.

И бросившись к нему, она почти коснулась его и прибавила:

— Я не боюсь тебя, подлец, угрожающий беззащитной девушке!

— Эй, сюда! — заорал Белый Охотник За Скальпами и завыл, как ягуар.

В этот момент окно с треском распахнулось, и в нем появился Транкиль.

— Вы, кажется, звали меня, сеньор? — проговорил он спокойно, прыгнув в комнату и приближаясь к Белому Охотнику За Скальпами твердым, размеренным шагом.

— Мой отец, отец! — воскликнула бедная девушка, со слезами бросаясь к нему. — Это ты! Не сон ли это, или я с ума сошла?

Белый Охотник За Скальпами вне себя от изумления при совершенно неожиданном появлении канадца обвел вокруг себя диким взглядом, в нем еще не успела замолчать охватившая его за минуту до того ярость.

Канадец нежно поцеловал свою дочь и тихо положил ее на кушетку, так как она лишилась чувств от пережитого потрясения. Он резко обернулся к ужасному старику, который начал приходить в себя.

— Прошу извинить меня, сеньор, — вновь заговорил канадец с холодной вежливостью и хладнокровием, — я не предупредил вас о своем прибытии, но, вы знаете, я человек простой, да, к тому же, если бы я написал вам, то, по всей вероятности, вы не приняли бы меня. Поэтому я предпочел действовать прямее.

— Что же нужно вам, сеньор? — сухо отвечал Охотник За Скальпами.

— Позвольте мне заметить, что я считаю этот вопрос весьма странным с вашей стороны. Я просто хочу взять у вас обратно мою дочь, которую вы похитили.

— Вашу дочь? — насмешливо спросил старик.

— Мою дочь, да, сеньор.

— А можете ли вы доказать мне, что эта девушка — дочь ваша?

— Что означают эти слова?

— Они означают, что донья Кармела ваша дочь не более, чем моя, и что, следовательно, мы имеем на нее равные права и таким образом я не обязан вам отдавать ее, а вы не смеете ее требовать.

— Это крайне забавно! — проговорил канадец в сторону.

— А разве это не правда? — сказал Белый Охотник За Скальпами.