Читать «Золото дураков» онлайн - страница 163

Джон Холлинс

Глаза Балура обшаривали всех приходящих.

— Ты не хочешь, чтобы к Биллу подобрался кто-нибудь с железом, — сказала она, улыбнувшись. — Здоровяк-добрячок.

— Я суть не понимаю, о чем ты, — заметил Балур, не глядя ей в лицо.

— Ты беспокоишься за него. Тревожишься насчет шпионов Консорциума. Потому стоишь здесь и высматриваешь их. Ведь тебе это важно. Ведь под заскорузлой шкурой закоренелого головореза у тебя большое жалостливое сердце шестилетней малышки.

— Он суть потерял мой молот, — прорычал Балур с такой свирепостью, что прохожие шарахнулись. — Ему везение, что я не выдавил его внутренности через задницу и не удушил его ими.

Теперь Балур был вооружен варварского вида длинным куском железа, похожим на выдранный из ограды столб.

— Но так или иначе, ты его охраняешь, — сказала Летти.

Ящер буркнул под нос и демонстративно уставился на толпу, чтобы не глядеть Летти в глаза. А она подумала, что, скорее всего, дело не в Билле. И тогда куски головоломки легли на места.

— Ты здесь не ради него, — сказала она. — А ради меня.

Балур скрипнул зубами.

— В конце концов, мы суть племя.

— А, так ты защищаешь не его, — отметила Летти, чья злость пустилась с места в галоп. — Ты защищаешь меня.

Это было утверждение, а не вопрос. Но Летти все равно ожидала ответа.

А Балур просто глядел на толпу.

— Вон тот имеет прятать меч под плащом.

— Потому что он пришел драться! — отрезала Летти. — За Билла. За слово и дело пророка. А ты дезертир. Ты говоришь: мы — племя. И я знаю, что ты имеешь в виду. Я понимаю, как это важно для тебя. Мы и в самом деле племя, и единственный в нем, кто нуждается в защите, это ты — конечно, до той минуты, когда я вспорю тебе брюхо и помочусь на кишки.

Она подошла ближе, не сводя глаз с его лица, будто говоря: «Ну, давай попробуй».

Он глянул искоса ей в глаза, понял, что сделал ошибку, быстро отвернулся — но она успела заметить.

— Мне не нужна твоя гребаная защита!

Эти слова толпа расслышала хорошо. Люди остановились, образовался затор.

— Вы, мать вашу, двигайтесь! — рявкнула Летти. — А не то я отсеку вам яйца и запущу вас вдогонку за ними!

Увещание подействовало.

Балур, однако, по-прежнему избегал ее взгляда.

— Мне не нужна… — опять начала Летти.

— Прежней Летти в сути моя защита была ни к чему, — наконец выговорил ящер.

Чем выбил почву из-под ног.

— Что ты имеешь в виду под «прежней Летти»? — растерянно спросила она.

Балур пожал плечами — будто пара континентов подползла друг к другу и столкнулась.

— Та Летти, которую мы имели оставить в Винланде. Которая суть клала в карманы золото и плевала богам в глаза. А не есть та Летти, которая очень строит щенячьи глаза дураку-землерою. И не та Летти, которая суть раздумывает, прежде чем вогнать клинок по эфес. И не та, которая суть волнуется за толпу дураков, — он свирепо мотнул головой в сторону толпы, — больше, чем есть за себя. Но та, с которой я суть работал и жил десять лет и которой доверяю свою жизнь. Но та, которой я ожидаю возвращение.