Читать «Золото дураков» онлайн - страница 162
Джон Холлинс
Он трижды кивнул.
— Слова — жучки-головоточцы с идеями-семенами. Семена прорастают в мозгах. И вырастают. И вырываются изо ртов.
Он изобразил рвоту.
— И становятся словами. Так они размножаются — большие длинные слова из многих слогов. Я знаю это. И ты знаешь это. Оно из-за семян в наших мозгах, — объявил Фиркин, закатив глаза.
— Хорошо, — согласился Билл, усердно стараясь осмыслить и использовать аналогию. — Но мне кажется — одну идею стоило бы благоразумно выполоть.
— Какую?
На мгновение Фиркин показался в полностью здравом уме — и притом в очень сконфуженном уме. Редкостно обескураживающее зрелище.
— Идею о том, что я пророк, — ответил Билл, пытаясь сохранить душевное равновесие.
— А ты не пророк? — озадаченно поинтересовался Фиркин.
— Нет, — отрезал Билл.
Он не понимал, что происходит, но, кажется, в данную минуту Фиркин мог нормально воспринимать чужие слова. Потому следовало запихнуть в его восприятие как можно больше слов.
— А кто сказал, что ты пророк? — заинтересованно спросил Фиркин.
— Ты сказал.
— Какое смелое утверждение с моей стороны.
— Но неверное, — сказал Билл, желающий добиться полной ясности.
— Ну, тогда мне надо исправить мою ошибку.
Билл улыбнулся. Внезапно все пошло на удивление легко и просто.
Фиркин встал, осмотрелся. Его взгляд упал на работников наверху.
— Эй! — заорал старик во всю глотку.
Пара человек остановилась, посмотрела вниз.
— Что такое? — крикнул один.
— Этот парень! — крикнул Фиркин, указывая на Билла. — Он не пророк.
Произошла физически ощутимая пауза. Билл почувствовал себя так, словно его исподтишка ударили под дых. Но ведь именно этого он и добивался, разве нет?
— Э-э, ну хорошо, — заметил рабочий. — Полезно знать.
Торжествующий Фиркин повернулся к Биллу и объявил:
— Видишь, недоразумение исправили.
Билл отчего-то сконфузился и растерялся пуще прежнего.
— Эй! — позвал разговорчивый работник сверху. — Куда нам нести свинец?
— На центральную площадь! — объявил Фиркин, в чьем визгливом голосе вдруг прорезалась властная нота. — Пророк призывает вас!
— Все славят пророка! — в один голос откликнулись рабочие.
Билл в недоумении уставился на Фиркина.
— Я думал, мы только что договорились, — сказал Билл.
— О чем? — спросил Фиркин, снова весь — сконфуженная невинность.
— Ну, про эти штуки с пророком. Ведь он никого ни к чему не призывает.
По лицу Фиркина пробежала гамма выражений, которых Билл не смог толком распознать. Перемены завершились устойчивой гримасой отвращения и оскорбленного достоинства.
— Откуда, мать твою, тебе знать? — осведомился Фиркин. — Ты же сам только что сказал: ты не пророк.
61. Племя по имени «не так»
Летти обнаружила Балура прислонившимся к разбитым воротам Африла. Рядом торчали на импровизированных копьях головы стражников. Летти удивленно посмотрела на ящера.
— Я суть делаюсь беспокойный, когда нечего делать, — проворчал он.
Мимо тек медленный, но непрерывный поток людей. Большинство — фермеры. Некоторые с семьями. Там и сям — торговцы. Людей пока немного, но будет все больше и больше. Жители уютных городских домов не сразу решатся покинуть родные стены. Но в конце концов решатся. И придут. Со всей Кондорры. Сила людского прилива вырвет всех из привычных жилищ, принесет к ногам Билла.