Читать «Золото дураков» онлайн - страница 137

Джон Холлинс

— Всего лишь мускулы. Большей частью, — ответил он, помотав головой. — Суть является болезненным, но лишь немного долговременного повреждения.

Чуда раскрыла рот, переваривая услышанное. Просто болезненно. Двадцать торчащих стрел.

— Ох! — выговорила она наконец.

— Боль в сути то, что мешает совершать нужное нам. Боль живет вот здесь, — сообщил ящер и постучал пальцем себя по виску. — А нужное нам суть вон там.

Он махнул рукой в сторону разбушевавшегося гарнизона.

— Сейчас не время жить в своей голове. Сейчас суть время жить в мире вокруг. Время жить в голове имеет приходить потом.

Чуда подумала, что раньше он никогда так длинно не говорил. Время для красноречия не самое лучшее.

Он пожал плечами.

— Суть не бери в голову. Это у меня имеется из-за бытности воином с кодексом воина и остальной чепухи. Аналезы, которые не могут убивать достаточно людей, суть слишком разговорчивые. Я думаю, это имеет помочь тебе сейчас. Лично я не беспокоюсь про жизнь в своей голове вообще, и со мной суть все нормально.

Чуда дважды моргнула. А ведь хороший совет. Когда позади яростно орут злые солдаты, а на голову падают стрелы — не лучшее время латать душевные дыры. Сейчас надо поскорее уносить задницу, чтобы потом, в тиши и безопасности, предаться угрызениям и созерцанию собственного пупка.

— Ладно, принято, — согласилась Чуда. — Значит ли это, что сейчас мы начнем тайно пробираться?

— Да, — раздраженно ответил Балур. — Мы суть начинаем становиться тайно пробирающимися.

44. Бог войны

Фиркин откинулся назад и посмотрел на хорошо сделанную работу. Истекающий кровью стражник, на которого случилось присесть Фиркину, слабо застонал. Тогда Фиркин хряснул украденной бутылкой вина по солдатскому затылку, и стражник перестал стонать. Бутылка треснула. Фиркин подставил лицо под струю, вино потекло по губам, подбородку. Вкусно.

Фиркин был доволен. Билл сказал ему идти и проповедовать слово пророка в Африле. Фиркин проповедовал. Даже очень.

На каждом углу люди вопили:

— Пророк!

И на каждой улице. И на площадях.

— Во имя пророка!

Этот крик несся со всех сторон, летел вместе с дымом от сотни пожаров. И похоже, крикуны потихоньку одерживали верх. Фиркин поначалу не слишком верил в городскую голытьбу. Во всяком случае, не настолько, как она в него. Но за последние несколько часов она здорово пошатнула его скепсис.

Фиркин знал, что люди очень злы. Все варианты их житейских историй он слышал множество раз, со всеми оттенками ярости. Украденное добро. Украденные жизни. Но как бедняки со всей их яростью победят острую сталь и военную подготовку?

В конце концов все оказалось проще пареной репы. Консорциум драконов хотел целиком подавить людей и позаботился, чтобы у них не осталось ничего за душой — от слова «совсем». Но теперь в пустоту упали слова пророка — и у людей появилось то, за что можно умирать.

Они кидались на стражников. Они тупили их клинки своими телами. Они брали числом и яростью, какую Дантраксу не купить за все его сокровища.

Фиркин видел, как толстая кухарка из таверны душила солдата собственной косой, хотя тот рубил ей руки кинжалом. Фиркин видел, как шестеро оборванцев до смерти забили ногами латника. В живых остался лишь один из шестерых. Фиркин видел, как люди поджигали себя и бросались в сторожевые башни, чтобы больше не выйти оттуда.