Читать «Универсальный саквояж миссис Фокс» онлайн - страница 304
М. Р. Маллоу
Вечер был тих. Перед искателями приключений умиротворяюще журчал ручей, разбиваясь брызгами о камни.
– Ты там не очень-то, – предупредил М.Р., потирая запястье, на котором еще остались следы от веревок. Облава начнется быстрее, чем мы сможем уйти достаточно далеко.
– Сейчас, – Д.Э. швырнул саквояж на мокрые камешки, присел, поплескал себе в лицо, напился. – Все, готов. Уносим ноги, сэр!
Нарочно ли, нет ли вышел Менцель, но только Д.Э. хватило времени забраться связанными руками компаньону в карман, вытащить оттуда нож, который открыли общими усилиями, после чего перерезать веревки было уже делом, трудным лишь постольку, поскольку уединение могло кончиться в любой момент.
– Стой!
Дюк дернул компаньона за рукав и оба шмыгнули за куст.
– Мне кажется, или…?
Джейк прислушался.
– Не кажется тебе ничего.
– Черт!
– Тихо!
Они посидели немного: как будто плеск, смех и крики. Конское ржание, хруст и скрежет береговых камешков под копытами. Компаньоны осторожно подобрались поближе. Теперь шум ручья и смех людей сделался совершенно отчетливым.
– Ковбои, – резюмировал Дюк. – Ишь, лагерь разложили. Нам в другую сторону.
Уже прилично поднявшись на один из песчаных склонов – высокая рыжая трава давала надежду остаться незамеченными – решились обернуться.
– Хм-м, – сказал Дюк. – По-моему, сэр, мы погорячились. Давай-ка назад.
Джейк – что значит, гений! – не спросил, зачем, мол, да почему, да что такое, да не рехнулись ли вы, случайно, мистер Маллоу – ничего.
Спустя меньше, чем четверть часа тем же самым маршрутом пробирались не двое джентльменов, а двое ковбоев: широкополые стетсоны, грязные синие рабочие штаны с заклепками, провонявшие костром и потом рубахи, шейные платки удобно закрывали пол-лица, а за сапоги – крепкие, остроносые, с удобными, как раз к случаю, каблуками – бывшим владельцам была передана сердечная мысленная благодарность.
Да, кража. Но пару костюмов, купленных в свое время за шестнадцать баксов каждый, можно было неплохо продать. Шелковые галстуки золотистой расцветки, в леопардовых штучках, и туфли – тем более. Любой старьевщик с руками оторвет.
– А лошадь? – пыхтел Дюк, цепляясь за ветки встречных кустов. – Ковбои без лошадей?
– Сам лошадь! – Джейк вытер разгоряченное лицо. – Это чтобы тебя верхом лучше видно было?
– Нет, ну все равно странно получается!
– Нормально получается. Не тряситесь, сэр, уйдем.
– Мне кажется, сэр, – М.Р. не мог успокоиться, – стоило спереть лошадей.
– Ты их видел? – поинтересовался Джейк. – Это тебе не Макферсон с его пузом, и не Менцель чахоточный! В два счета бы догнали и пиши пропало!
– Ладно, пеших хуже видно, – подумав, решил компаньон. – Только вот скорость, черт бы…
– Уйдем, – отозвался Джейк. – Тихо, стой!
Тишину приближавшихся сумерек нарушил конский топот, голоса, – причем Макферсона было слышно просто отлично, – облава началась.
– Вы бы, господин председатель городской управы, еще «Тело Джорджа Брауна» спели, чтоб вас слышнее было! – издевнулся Д.Э. – Ну, и что, и это вы вдвадцатером все горы прочесать собрались? Мило, мило.