Читать «Звезды южного неба» онлайн - страница 193

Элизабет Хэран

— Эдна, можно мне кружечку пива? — он был уверен, что это ему сейчас очень поможет.

Эдна отрицательно покачала головой.

— Пива нет, доктор Дэн.

На какое-то мгновение Дэн запаниковал. Потом вспомнил, что участники и гости скачек осушили весь запас Чарли.

— Но хоть что-то из выпивки у вас осталось?

Эдна ошибочно приняла его отчаяние за удивление.

— Ничего.

Дэну стало плохо. Еще никогда в жизни ему так не хотелось выпить. Сейчас он мог думать только об Эстелле и Мерфи… Когда он представлял себе, что Эстелла ранена или потеряла своего ребенка, его сердце буквально разрывалось на части, а себя он начинал буквально ненавидеть. Дэн посмотрел на свои руки и, крепко сжав кулаки, постарался унять в них дрожь. «Разве я смогу помочь людям в таком состоянии?» — подумал он про себя.

Подойдя к закрытой двери гостиной, Дэн услышал, что люди за ней спорили. И когда он проскользнул в комнату, его даже никто не заметил. Чарли пытался организовать поисковую группу, но присутствовавшие здесь горожане и владельцы пастбищ никак не могли прийти к согласию по поводу того, как именно надо вести поиски. Все очень горячились и нервничали. И Дэн понимал, почему. В случае чрезвычайных ситуаций в городе решением проблем всегда занимался Мерфи. Теперь ему самому нужна была помощь, но они не могли прийти к общему мнению, как сделать это лучше всего.

— Есть смысл подождать поискового самолета, — сказал Тедди Холл.

— Это просто безумие — бродить пешком по равнине, — добавил Фрэнсис Уайтмен.

— Сколько там уже народу сгинуло! — добавил Тедди. — И я не хочу стать одним из них. И в любом случае Мерфи вряд ли захочет, чтобы во время его поисков погиб кто-нибудь из нас.

— Это правда, — сказала Марджори Уайтмен.

— Конечно, разумнее было бы подождать, — сказал Чарли. — Но самолет для поисков будет в нашем распоряжении не раньше, чем через несколько дней. И за это время Мерфи и Эстелла могут погибнуть.

— Мерфи всегда возит с собой аптечку первой помощи, неприкосновенный запас и большое количество воды, — сказал Барни.

— От этого будет мало пользы, если… — Чарли с трудом мог это выговорить. — Если… они серьезно… серьезно ранены.

— А может быть, тот сломанный самолет в Лонгрич быстро починят, — сказала Марджори.

— Сомневаюсь, потому что у них нет запасных частей, — сказал Чарли. — И разве мы можем так рисковать?

— Мы понятия не имеем, сколько именно они пролетели в сторону Ятталунга, — сказала Барни. — Самолет мог упасть и в десяти километрах отсюда, и в сотне. И если, прежде чем совершить вынужденную посадку, они пролетели несколько сотен километров, у поисковой группы уйдет больше недели, чтобы добраться до них.

— Я действительно думаю, что единственным разумным шагом будет дожидаться поискового самолета, — сказал Тедди. Несколько человек одобрительно закивали.