Читать «Звезды южного неба» онлайн - страница 129

Элизабет Хэран

— Почему вы встали с кровати, миссис? — спросила Кайли. Она спала всего четыре часа, но очень беспокоилась за Эстеллу.

— Мне нужно продолжать работать со Звездочетом, — сказала Эстелла.

— А доктор Дэн разрешил вам?

— Спазмы прекратились… и он дал мне несколько советов, как вести себя во время беременности. Больше он ничем помочь не может, — Эстелла на секунду замолчала. — Я по-прежнему не хочу, чтобы кто-нибудь знал о моей беременности, Кайли. Я понимаю, что не смогу долго это скрывать… Но мне нужно, чтобы владельцы пастбищ мне поверили, а не судачили по поводу того, кто отец моего ребенка.

Кайли понимала, что Эстелле не нужны лишние переживания.

— Мы никому ничего не скажем, миссис.

— Спасибо, Кайли. И я еще раз хочу поблагодарить тебя за помощь. Если бы тебя здесь не было…

— Я очень рада, мэм, что это средство вам все-таки помогло.

Теперь Кайли понимала, почему Эстелла была такой нервной и чувствительной к запахам. Вроде бы все признаки беременности были очевидны, но ей сначала это и в голову не пришло, так как Эстелла была очень стройной. Она казалась Кайли одинокой и ни разу не упоминала про своего мужа, хотя и носила обручальное кольцо.

Из-за ночного приступа Эстелла чувствовала себя ослабевшей и уставшей, но ей хотелось перевести Звездочета к себе в конюшню, где она смогла бы работать с ним без посторонних глаз. Она только-только закончила свой завтрак и уже собиралась уходить, как и дом вошли Мэй и Бинни. Мэй сразу же заметила, как плохо выглядит Эстелла.

— Ты не спать?

— У меня была очень плохая ночь, — Эстелла подумала о том динго, которого видела ночью, и ей стало интересно, где он сейчас.

— Мэй, а динго опасны? Они могут напасть на человека, как волки?

Мэй странно на нее посмотрела.

— Я ничего не знать о волках. Но динго могут забирать малышей.

— Вы хотите сказать… детей?

— Да. Если малыш быть один… голодный, динго может его забрать.

Эстелла подумала о том, как Мэй, напившись, оставляет Бинни совсем одну у костра во дворе, и у нее похолодело сердце. Она бросила взгляд на сумку на кожаном ремне Мэй. Аборигенка не снимала ее уже несколько дней, как и платье Эстеллы, которое в его теперешнем состоянии стало совершенно неузнаваемым.

— А что у вас в сумке, Мэй? — она представила себе охотничий нож или какие-нибудь приспособления, которые аборигенка использует в буше.

Мэй потрогала свою сумку.

— Там мой тотем. Он защищать меня от духа динго.

Эстелла вздрогнула, но поняла, что Мэй говорит очень серьезно.

— А что это за тотем?

— Кое-что, что принадлежать Россу. Кое-что от его духа.

Эстелла тут же подумала о дневнике. Она впервые обратила внимание, что форма сумки была плоской.

— Это книга… книга, в которую Росс записывал свои мысли? — Эстелле вдруг очень захотелось прочитать дневник. Она надеялась, что это поможет ей лучше узнать своего отца.

— Да… Это сильный тотем, — ответила Мэй, положив обе руки на сумку, будто защищая ее.