Читать «Однажды в полночь» онлайн - страница 103

Джулия Энн Лонг

Тот лишь усмехнулся.

– Сомневаюсь. Мне сказали, что у вашей матери был талант. А я прекрасный учитель.

Томми онемела. А затем вспыхнула. Краска залила грудь и плечи. От унижения ее взгляд стал колючим.

Вероятно, Прескотт воспринял ее реакцию как проявление стыдливости.

Никому и в голову не пришло предположить, что, например, мать леди Грейс Уэрдингтон обладает «талантом» ублажать мужчин. Или то, что ее дочь унаследовала этот дар. Какого дьявола! Однако же леди Уэрдингтон была неженкой, роскошной драгоценностью, товаром, разумеется, который вероятнее всего уйдет к тому, кто больше за нее даст и кто потом сделает все, чтобы она и впредь оставалась неженкой. Эта леди до конца своих дней будет жить в полной безопасности и окруженная уважением.

Эти мужчины рассматривают все и всех сквозь призму слоев общества и отношений. Никто из них не мог представить, что Томми – совсем другой человек, а не объект, который можно обожать, которого можно добиваться, из-за которого можно конкурировать. И уж точно не леди.

Если бы Джонатан был здесь… Томми вспомнила, как болтался Доктор в его руках. Что-нибудь в этом же роде случилось бы и с Прескоттом из-за его предположения. Из-за одного лишь предложения!

Вот только у Джонатана не было права на это.

У него не было права!

Томми вдруг разозлилась на него, как если бы он был тем самым, кто распространял инсинуации насчет ее «таланта», несмотря на то что ему по этой части было известно много больше, чем другим. Она разозлилась на него за то, что он целовал ее, за то, что заставил желать себя, за то, что заставил ее показать себя истинную, за то, что заставил ее чувствовать одиночество по ночам, и за то, что стал для нее постоянным напоминанием о том, чего она лишилась и что могла бы иметь. И за унылую бесцветность дней в его отсутствие. За то, что руки и ноги у нее сегодня налиты словно свинцом, потому что невозможно бороться с земным притяжением, когда его нет рядом. Да пусть он провалится!

Томми на миг закрыла глаза, вспомнив, как Джонатан уходил от нее.

Это она сама отослала его!

Ей стало интересно, вдруг Джонатан теперь не захочет иметь с ней дело после того, как они договорились быть всего лишь друзьями.

А еще она вспомнила, какими глазами он смотрел на нее. Эту настороженность, от которой перехватывало дыхание, эту неподвижность и молчаливую напряженность его взгляда. Он ждал. Он чего-то ждал. «Коньяк и атлас!»

С этим ничего невозможно было поделать. Хоть одному из них нужно было проявить разум.

Долго стоять с закрытыми глазами Томми позволить себе не могла. Рядом торчал Прескотт, мрачный, неуклюжий и похожий на марионетку, но вполне богатый, поэтому его костюм был отлично сшит и сидел на нем как влитой.

И словно во сне она услышала, как мягко заговорила с ним:

– Боюсь, моя цена намного выше, лорд Прескотт.

– Тогда еще жемчугов? Дом в Лондоне? Денежное содержание, о котором я говорил? Назовите вашу цену.

Томми помедлила и испытала странное чувство, будто сама выносит себе приговор.

– Я не продамся меньше, чем за титул.