Читать «Однажды в полночь» онлайн - страница 101
Джулия Энн Лонг
Последним высказыванием Джонатан заслужил, как ему показалось, строгий взгляд.
– Надеюсь, тебе хватит уважения к имени семьи, Джонатан, чтобы не печатать подобную колоду.
Всегда, всегда, всегда все во имя семьи!
– Это шутка, – коротко ответил он.
Его отец вообще смеется? Что-то Джонатан не мог такого припомнить. У него, а также у братьев и сестры было отличное чувство юмора. Вероятно, как форма защиты от Айзеи.
– Как продвигаются дела с Ланкастерской фабрикой? – спросил Джонатан, чтобы переменить тему разговора, который тяготил отца больше, чем его.
Отец вздохнул.
– Я пригласил герцога Грейфолка через две недели отужинать с нами в Суссексе. Тогда мы и обсудим его возможное участие в делах клуба «Меркурий». Стряпчий, который занимается продажей Ланкастерской фабрики, – какой-то мистер Ромьюлус Бин, эсквайр – ответил странно… противоречиво… на предложение, которое получил от нас. Он запросил сведения о том, как мы собираемся платить рабочим.
– Он что, владелец?
– Предыдущий владелец умер, не оставив ни наследников, ни завещания, и управление перешло к стряпчему. Он производит впечатление администратора неэффективного или подверженного собственным капризам. Я запросил у него полный список информации, которая ему необходима для того, чтобы начать процедуру оформления продажи, но он настаивает на том, что будет выдвигать нам требования одно за другим, поочередно. Мы, однако, полагаем, что он не сможет отвергнуть предложение, представленное самим клубом «Меркурий».
«Мы полагаем!»
Что, интересно, случится с Айзеей Редмондом, если мир вдруг поведет себя не так, как он полагает?
При удачном стечении обстоятельств ответ на этот вопрос Джонатан узнает уже скоро.
Сегодня графиня Мирабо была одета как египтянка. Вернее, ей представлялось, что египтянки одеваются вот так. Золотой браслет на руке, веки подведены углем.
Томми сама хотела наложить тени на глаза, чтобы замаскировать синяки от усталости, которые стали видны более отчетливо, дав повод кое-кому из слагателей виршей употребить определенные метафоры, чтобы польстить ей.
Веки у нее начали тяжелеть, когда Томми стоя продолжала выслушивать Аргоси, который описывал, какие драгоценности пойдут к ее глазам. Она слегка покачнулась, но заставила себя выпрямиться и встряхнуться. Аргоси в это время как раз говорил:
– Возможно, оливин в оправе из серебра…
– Лорд Аргоси?
– Да?
– Я живой человек. Поэтому можете говорить со мной, как с живым человеком.
Томми заявила это с настойчивостью, которая явно сбила его с толку.
Аргоси захлопал глазами.
– Ну, конечно, вы – живая, – успокаивающе сказал он.
Томми задержала дыхание. О, надежда не потеряна!
– К тому же вы… прекрасный человек!
Она резко развернулась и отошла от него. Аргоси глядел ей вслед так, словно его любимая кошка вдруг превратилась в рычащего тигра.
Томми тут же передумала и вернулась к нему.
– Вы могли бы ради меня нырнуть с моста в реку?
– Мог бы я?… – Аргоси опять захлопал глазами. – Может, я лучше вместо этого куплю вам мост?
Томми вздохнула. Потом ей стало жаль его.