Читать «Том 1. Момент истины» онлайн - страница 388

Владимир Осипович Богомолов

34

* Рокада — железная, шоссейная или грунтовая дорога в полосе боевых действий, проходящая параллельно линии фронта.

35

* Момент истины — момент получения от захваченного агента сведений, способствующих поимке всей разыскиваемой группы и полной реализации дела; расширительно — получение информации, способствующей установлению истины.

36

* Территориалы — территориальные органы государственной безопасности и внутренних дел.

37

* Так в документе. Несомненная описка, следовало — Сенцов.

38

* Функельшпиль (арготизм от Funkspiele) — радиоигра.

39

* Танковая техника россыпью — танки и самоходно-артиллерийские установки, не входящие в состав подразделений, а следующие без экипажей с заводов и ремонтно-восстановительных баз.

40

* ВНОС — служба воздушного наблюдения, оповещения и связи.

41

* 131-й радиодивизион специального назначения, входивший в 1944— 1945 годах в состав 3-го Белорусского фронта, использовался главным образом для подавления систем радиосвязи противника.

42

* Цифровые данные этого документа опускаются.

43

Майонтек — имущество (польск.).

44

* Так в документе. Правильно — Героем Советского Союза.

45

* Зеленая тропа (или «тропить зеленую», просторечие — «з е л е н к а») — термин агентурной разведки; переход линии фронта, осуществляемый обычно на стыке частей или соединений, преимущественно ночью, в темноте или же в сумрачную, ненастную погоду. Во время Отечественной войны — второй по значению (после парашютирования) способ заброски вражеской агентуры в тылы советских войск и основной способ возвращения немецких агентов после выполнения задания.

46

* Стрельба по-македонски — стрельба на ходу из двух пистолетов (или револьверов) по движущейся цели.

47

* САБ — светящая авиационная бомба, предназначенная для освещения местности.

48

* ГСМ — горючее и смазочные материалы.

49

* БТ и MB — бронетанковые и механизированные войска.

50

* Цифровые данные этого документа опускаются.

51

* Амбал (или амбальный) — портовый грузчик. В более широком смысле — рослый, физически сильный человек.

52

* Эс Ка (СК: «связь кончаю») — обычный сигнал, завершающий войсковую радиосвязь. Жаргонное обозначение армейского радиста в отличие от оператора агентурного приемопередатчика.

53

* Качать на косвенных — в ходе разговора задавать вроде бы безобидные второстепенные, косвенные вопросы, при помощи которых можно незаметно выявить несоответствие ответов проверяемого действительным обстоятельствам.

54

* Предельный режим (или «держать предел») — проведение в оперативных тылах активных розыскных и самых ужесточенных контрольно-проверочных и заградительных режимных мероприятий по максимальному варианту. Предельный режим практически обязателен при чрезвычайном розыске, когда к его осуществлению привлекаются, кроме военной контрразведки, территориальные органы, войска по охране тыла фронта, комендатуры, армейские подразделения, а также личный состав истребительных батальонов и службы ВАД. В напряженной обстановке предельного режима неизбежны нервозность и ошибочные задержания (по сходству, из-за стечения подозрительных обстоятельств и т.п.), отчего розыскники относятся к нему весьма неодобрительно.