Читать «Том 1. Момент истины» онлайн - страница 386
Владимир Осипович Богомолов
Вообще, В. Богомолов и кино — отдельная тема, которая еще ждет своего освещения, такого же, как и представленная в этом издании «История опубликования романа «В августе сорок четвертого...».
А закончить это послесловие мне хочется словами неизвестной мне читательницы Юлии, оставившей сообщение на интернетовском сайте в мае 2004 года (через полгода после смерти В.О. Богомолова):
«Несколько лет назад подруга спросила меня, не читала ли я «Момент истины»? — Нет, — ответила я. У нее глаза стали большие-большие и дыхание перехватило. — Как я тебе завидую! Ты ЭТО еще не читала! У тебя эта книга еще впереди! — Книгу я прочитала на одном дыхании. Богомолов — это классика. То, что называют золотым фондом. Трудно не быть конформистом. Трудно идти против всех. Но уступишь немного, а потом еще немного, и еще... И все. Наверное, только творческие люди могут испытать, что значит «отрывать голову собственным детям». Убери страницу, замени эпизод... Не убрал и не заменил. И плевать на все внешние почести. Сейчас таких людей, наверное, уже нет. Всем важны эти самые внешние почести. Важно, чтоб их знали, говорили о них, ценили, а еще лучше — оценивали... А он — боец. Лучшее — рождается в борьбе. А на просто «хорошее» он не был согласен. Это великолепная книга, и очень хочется, чтобы те, кто не читал раньше, обязательно прочли ее».
1
* Здесь и далее грифы, указывающие степень секретности документов, резолюции должностных лиц и служебные пометки (время отправления, кто передал, кто принял и другие), а также номера документов — опускаются. В документах (и в тексте романа) изменены несколько фамилий, названия пяти небольших населенных пунктов и действительные наименования воинских частей и соединений. В остальном документы в романе текстуально идентичны соответствующим подлинным документам.
2
* Армия Крайова (АК) — подпольная вооруженная организация польского эмигрантского правительства в Лондоне, действовавшая на территории Польши, Южной Литвы и западных областей Украины и Белоруссии. В 1944—1945 годах, выполняя указания лондонского центра, многие отряды АК проводили подрывную деятельность в тылах советских войск: убивали бойцов и офицеров Красной Армии, а также советских работников, занимались шпионажем, совершали диверсии и грабили мирное население. Нередко аковцы были обмундированы в форму военнослужащих Красной Армии.
3
*«ВЧ» (точное наименование «ВЧ-связь») — высокочастотная телефонная связь.
4
*С 20 сентября 1944 года Гродно, Лида и район Шиловичей — Гродненская область.
5
* Чистильщик (от «чистить» — очищать районы передовой и оперативные тылы от вражеской агентуры) — жаргонное обозначение розыскника военной контрразведки. Здесь и далее преимущественно специфичный, узкопрофессиональный жаргон розыскников военной контрразведки.
6
* Вёски — деревни (
7
* Кепско — скверно (
8
* Мусить — должно, должно быть (