Читать «Тринадцать маленьких голубых конвертов» онлайн - страница 112

Морин Джонсон

Я совершенно не умею собирать чемодан. Но не из-за того, что не стараюсь. Я составляю списки – тщательные, хорошо продуманные списки, – и, как только наступает момент, когда пора закрывать чемодан, я теряю рассудок и начинают хватать все подряд. «Мне понадобятся еще две юбки. Не знаю какие, поэтому лучше взять пять, чтобы не попасть впросак. И этот китайский халатик! Все, все носки. И возможно, еще пару обуви. И этот тостер…»

Когда я приезжаю в аэропорт и мою сумку взвешивают, я искренне удивляюсь, почему она такая тяжелая. Видимо, у меня память, как у золотой рыбки.

Почему вы решили написать историю о том, как девушка в одиночестве путешествует по Европе?

Все просто: мне это казалось очень веселым.

Приключение означает риск. Было бы не так интересно, если бы Джинни открыла тринадцать писем дома, сидя в безопасности на диване, в окружении друзей, членов семьи и подушек. Тетя Пег работает масштабно. Ее холст – это весь мир.

Маршрут определился сам собой. Очень легко добраться в Лондон из Нью-Йорка. А поехать в Англию – хорошая идея. Это другая страна, но в ней ты не чужой. Язык тот же, культура близка. А уже оттуда я выбирала города по принципу – место, где творческая личность (такая, как тетя Пег) искала бы себя. Джинни должна была уехать все дальше и дальше от привычных вещей: языка, компании, окружения.

По правде говоря, мне хотелось, чтобы к концу книги читатель ощутил, как все стало обыденным. Именно это чувство охватывает тебя, когда ты слишком долго путешествуешь по Европе. Именно поэтому Джинни сначала торопилась, а потом – ближе к Греции – уже действовала более неспешно.

Вы бывали во всех местах, описанных в книгах?

Нет. Я никогда не была в Риме, Копенгагене и Греции.

Пока вы писали книгу, часто ли меняли детали?

Большие изменения произошли между третьим и четвертым черновиком. Я всегда знала, какой должна быть «разгадка», но многие вещи отвлекали от главного сюжета. В ранних версиях Ричард владел пабом, а Кит, Дэвид и Фиона жили над ним. Джинни проводила в Лондоне несколько месяцев, а у Ричарда была маленькая дочка. Всегда интересно найти и прочитать черновики, когда книга завершена. Мне, например, они кажутся очень чуждыми и странными. Будто их написал кто-то другой.

Назовите места, где вы любите бывать. Почему именно там?

Я много где не была. Я путешествовала по США и Европе, но не сказала бы, что посмотрела мир. Чаще всего я возвращаюсь в Англию. Так что, думаю, это Англия.

А вы знаете, о чем идет речь в тринадцатом письме?

О, да. И Джинни тоже.

Интервью с Китом Добсоном

Нет ничего лучше, чем взглянуть на историю изнутри, поэтому я попросила Кита Добсона ответить на несколько вопросов о жизни в «Тринадцати маленьких голубых конвертах». И об образе самого Кита.

* * *

Привет, поклонники.

Меня попросили внести вклад в издание книги «Тринадцать маленьких голубых конвертов», потому что вам, как я полагаю, интересно, что я думаю. Понимаю и отвечаю!

Мисс Джонсон, автор этой книги, проинструктировала меня, и я не скажу вам, что случилось после окончания книги… если вообще что-то случилось. Возможно, нас могло сразу засосать в черную дыру или стереть с лица земли. (Хотя я же пишу это сейчас. Думаю, это часть разоблачения.) И вот я здесь – вне себя от радости, что могу продлить ваше удовольствие от прочтения книги. Я даже надел килт в честь этого события.